工程翻译是连接工程技术与国际交流的关键角色,负责将工程领域的技术文档、设计图纸、合同协议等从一种语言准确无误地转化为另一种语言,确保信息的准确传递和理解。
1. 精通至少两种语言,母语水平的书面表达能力,特别是对于工程专业术语的掌握。
2. 深入了解工程行业的专业知识,包括但不限于建筑、机械、电子、能源等领域。
3. 具备良好的文档管理和项目协调能力,能按时交付高质量的翻译成果。
4. 熟练使用各种翻译工具和技术,如cat工具、术语库管理软件等。
5. 注重细节,有严谨的工作态度,保证翻译的准确性和一致性。
6. 具备良好的沟通技巧,能够与工程师、项目经理等多方有效协作。
工程翻译在日常工作中,主要承担以下任务:
1. 翻译工程相关的技术文件,包括项目报告、设计规范、操作手册等。
2. 校对和审阅已完成的翻译稿件,确保语言流畅、专业术语准确。
3. 参与项目会议,实时记录并翻译会议纪要,保证跨文化沟通无障碍。
4. 更新和维护专业术语库,确保翻译的一致性和标准化。
5. 协助解决与语言相关的技术问题,为团队提供语言支持。
6. 参与翻译项目的规划和进度管理,确保项目按时完成。
1. 技术资料翻译:涵盖设计图纸、工艺流程图、设备手册、安全指南等。
2. 合同与协议翻译:包括工程合同、采购协议、服务条款等法律文件。
3. 会议与沟通翻译:现场口译或远程电话会议的翻译工作。
4. 项目管理协助:参与项目启动、执行和关闭阶段的翻译需求分析和计划制定。
5. 文化适应性调整:根据目标语言的文化习惯和表达方式,调整翻译内容。
6. 团队协作与培训:与内部团队分享翻译经验和最佳实践,提升团队整体翻译水平。
作为工程翻译,不仅要精通语言,还要深入理解工程行业,具备高度的责任心和团队合作精神,以确保在多元化的工程环境中,信息能够准确、高效地传达。
第1篇 工程翻译岗位职责
法语翻译工程师 岗位职责:
1、协助或负责业务的内外沟通、汇报工作。
2、协助或负责翻译全生命周期内的各类文档。
3、协助开发、测试人员,法语及当地文化培训工作。
4、协助项目合同签订及验收等工作。
5、完成领导安排的其它任务。
任职要求:
1、极强的法语口语能力、文档阅读能力及编写能力。
2、熟悉石油上游勘探和开发相关业务。
3、拥有良好的沟通能力,团队合作精神及很强的执行力 岗位职责:
1、协助或负责业务的内外沟通、汇报工作。
2、协助或负责翻译全生命周期内的各类文档。
3、协助开发、测试人员,法语及当地文化培训工作。
4、协助项目合同签订及验收等工作。
5、完成领导安排的其它任务。
任职要求:
1、极强的法语口语能力、文档阅读能力及编写能力。
2、熟悉石油上游勘探和开发相关业务。
3、拥有良好的沟通能力,团队合作精神及很强的执行力
第2篇 韩语工程翻译岗位职责
总装工艺工程师兼韩语翻译 北汽 北京汽车股份有限公司,北京汽车,北汽 工作职责:
1. 负责韩籍专家的翻译
2. 有2年汽车行业工作经历
3. 善于沟通,语言表达能力强
4. 有韩语翻译经历,有车辆工艺技术经验者优先
任职资格:
本科及以上学历;
73位用户关注