第1篇 天坛中英双语导游词
天坛位于北京城区的东南部,原是明、清两代皇帝祭天、祈谷的圣地。北京天坛是明朝永乐皇帝建成的祭天圣坛,也是我国现存最大的一处坛庙建筑。下面是小编为你带来的天坛中英双语导游词,欢迎参考!
天坛中文导游词
各位游客,我们今天所要参观的就是以前皇帝祭天的地方——天坛。
明朝永乐皇帝迁都北京以后,在北京南城仿照南京的大祀殿建立了这作用于祭天的圣坛,占地面积达到了273万平方米。主建筑是大祀殿,也就是今天祈年殿的位置上。天坛有外坛墙和内坛墙,北面是圆形,南面是方形,取意天圆地方。在一开始,祭天和祭地都是天坛,直到明嘉靖年间在北城修建了地坛,才分开的,并且新增了圜丘坛,用于孟冬祭天,把原来的大祀殿改为大享殿,专门用于孟春祈谷,当时殿宇屋顶已经是三重檐了,从上至下的蓝黄绿三色瓦分别代表了天地万物。而在乾隆年间,有将大享殿改为现在的祈年殿,而将屋顶瓦片都改成了蓝色的琉璃瓦。从而形成了今天我们所看到的这个世界上最大的祭天建筑群。
可是这样一个祭天圣地,却也曾经在1860年时遭到英法联军的洗劫,继而在1920xx年的时候又遭到了八国联军的蹂躏。在1920xx年袁世凯登基的时候也曾经在天坛上演了一出祭天的闹剧。在1920xx年,天坛最终还是以公园开放。解放以后天坛不仅成了著名的旅游景点,而且还是北京城市绿地的组成部分,来这里的不光是旅游者,还不乏一些专门为了强身健体的老人们。
现在就让我们沿着当年皇帝登坛的路线开始此次游览。
说完了神坛的奇妙,我在给您介绍一下祭天大典的盛况。到了每年的冬至,皇帝就要在这里祭天。在大典前两天,皇帝要在故宫里进行斋戒,而到了第三天,也就是冬至前一天,就要到天坛的斋宫进行斋戒。冬至那天,在日出前七刻,现在的凌晨四点多,奏报时辰,皇帝起驾,斋宫东北角的钟楼开始鸣钟。到具服台盥洗更衣,神牌都送到台面相应的位置,也就是七组神位,称作七幄;在圜丘前燔柴炉上放一只牛犊,用松枝燔烧,西南的望灯杆望灯高悬,点燃蟠龙通宵宝蜡,台南广场上排列着奏乐队,配合着中和韶乐,在文武百官的陪同下,祭天大典就正式开始了,皇帝由南棂星左门登坛,这时钟声停止,到了第二层南侧拜位站好后,听候司赞人报仪程。恭读至皇天上帝的祝文。礼仪结束以后,要将神位前的贡品分别送到燔柴炉(从正位幄次撤下的祭品再次焚烧,皇帝也要一旁恭立目视,称为望燎)和燎炉(圜丘坛共有12座燎炉,在瘗坎北侧,从东向西排列着8个;内围护墙东西棂星门外各有一对。从配位幄次车下的祭品分别送到8个燎炉内焚烧,而四个从位幄次的祭品送到棂星门处)焚烧,烟雾腾空,象征着送到天庭。而后还要将牛尾、牛毛、牛血送到瘗坎掩埋,象征不忘祖先茹毛饮血之意。在这个典礼上,需要特别提到的是皇帝恭读祝文所站立的地方,就是刚才所说的台面中心天心石。他是天坛三大声学现象之一。在这里朗读的时候声音特别洪亮,而且现在这里也是一样的,各位游客不妨体会一下这奇特的效果,也像当年的皇帝一样,向上天诉说自己美好的愿望。
现在咱们继续沿着中轴线行走,面前的建筑叫做天库,而它的正殿就是皇穹宇。皇穹宇建于明嘉靖九年,起初叫做泰神殿,到了十七年,改名为现在的皇穹宇,它的作用就是在平日存放圜丘坛祭祀主神的地方,所以这里也叫圜丘坛寝宫。殿内正面的圆形石台上安放的就是皇天上帝的神牌,而前边两侧的四个方形石台上安放的则是八位祖先神主,还有东西配殿用来存放从祀神位。而皇穹宇三个字也分别代表了至高无上,天,宇宙的意思,更加显示出它的神圣和至尊。
它是一座建筑艺术价值非常高的殿宇,总体呈圆形,下边是高2.85米的圆形须弥座,为青白石筑成,有东南西三个方向的出陛,也就是台阶,而在南向出陛还有二龙戏珠的丹陛石。上边是蓝色筒瓦单檐攒尖鎏金宝顶。而在殿内还有八根檐柱和八根金柱,大殿上架没有横梁承托,全都是靠各类斗拱层层上叠来支撑,步步收缩,从而形成了精美的穹隆圆顶。这里边还运用了物理学中的杠杆原理。这组建筑不仅十分精美,而且还有回音壁和三音石,这和刚才我们说的天心石合称天坛三大声学现象。回音壁就是皇穹宇的外墙,围墙建造的磨砖对缝,十分的平滑,是很好的声音载体,可以传声,在传递途中对声音损失极小,只要对着墙说话,就算相隔四五十米,见不到面,都可以清晰的听到对方说话。而三音石则是皇穹宇大殿正前方的三块石头,您站在第一块石头上拍手可以听到一次回音,第二块石头可以听到两次,而第三块就可以听到三次回音,所以称为三音石。在后来也有人把它叫做三才石,取天地人三才的意思。
也许您刚才就已经注意到了,天坛有非常多的柏树,不错,它就好像北京一个天然的氧吧。而在这许多古柏当中,有一株500余岁的桧柏,就是回音壁西墙外的这棵九龙柏。它的树干纹理非常的奇特,布满了沟壑,而且旋转扭曲,好像9条蟠龙缠绕嬉戏,所以叫它九龙柏真是一点也不过分。
谢谢大家,如有不妥之处,还望见谅。
天坛英文导游词
(inside the south gate of the temple of heaven)
ladies and gentlemen:
welcome to the temple of heaven. (after self-introduction) preserved cultural heritages of china. there are basically two kinds of visitors who come here: local pensioners who do exercises here in the morning and evening and sightseers both from home and abroad. all in all ,there are 12 million visitors very year. now we are going to go along the route that leads to the alter. it will take roughly one hour. mind you ,the emperor also walked along this route to pay tribute to the god of heaven.
(along the southern sacred road leading to the circular mound altar)
the largest group of architectures ever to be dedicated to heaven ,the temple of heaven served as an exclusive altar for chinese monarchs during the ming and qing dynasties. it was decreed that rulers of successive dynasties would place altars in their own capitals to worship heaven and pray for good harvest. but why ?
the ancient chinese believed that heaven was the supreme ruler of the universe and the fate of mankind ,and thus worshiping rites dedicated to heaven came into being.
the heaven the ancient chinese referred to was actually the universe, or nature. in those days, there were specfic rites of worship. this was especially true during the ming and qing dynasties when elaborate ceremonies were held.
the temple of heaven was built in 1420 during the reign of emperor youngle of the ming dynasty. situated in the southern part of the city ,this grand set of structures covers an area of 273 hectares. to better symbolize heaven and earth ,the northern part of the temple is circular while the southern part is square .the whole compound is enclosed by two walls, a square wall outside a round one. the outer area is characterized by suburban scenery, while the inner part is used for sacrifices. the inner enclosure consists of the hall of prayer for good harvest and the circular mound altar.
(along the imperial passage leading from the southern lattice star gate in front of the circular mound altar)
the circular mound altar is enclosed by two walls ,each containing four groups of southern lattice star gate, each in turn consisting of three doors, with 24 marble doors altogether. standing on the passage facing north, you will notice that with each pair of doors on is narrower than the other. this reflects the feudal hierarchy: the wider door was reserved for monarchs, while the narrower one was used by courtiers.
on the day of the ceremony ,the emperor would don his ritual costume and be ushered in by the official in charge of religious affairs. he ascended the three terraces in the forefront to pay tribute at the alter.
(atop the circular mound alter)
we are now on the top terrace of the
altar, or the third terrace .each terrace has a flight of 9 steps. at the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 steps. at the center of this terrace lies a round stone surrounded by 9 concentric rings of stone. the number of stones in the first ring is 9, in the second ,18, up to 81 in the 9th ring. even the number of carved balustrades on these terraces is a multiplee of 9. but why?
according to ancient chinese philosophy, yin and yang were two opposing factors. heaven and the odd numbers belonged to yang while the earth and even numbers belonged to yin. nine was the largest heavenly number accessible to man . what is more, the ancient people also believed that heaven consisted of nine layers and that the emperor` s abode was on the uppermost tier.
once more look at the round stone in the center. the upper terrace is nine zhang (a chinese unit of length, one zhang equals 3.3 meters ) in circumference ,while the middle is 15 zhang, the lower, 21 zhang. classified as yang numbers, the sum of these numerals is 45 zhang which was meant to symbolized success. what is more, by applying the concept of odd numbers and strengthening nine and its multiples, the concept of heaven was thus illustrated and realized . the concept of nine will also be mentioned when we visit some other buildings.
now i will give you a brief account of what happened here annually on the inter solstice. the memorial tablet dedicated to heaven would be set up on the north side of the terrace, while tablets dedicated to the emperor `s ancestors would be enshrined on the flanks. the service would begin around 4 o` clock in the morning. all of the lanterns would be lit .in the foreground, a sacrificial calf is being barbecued. on the square in front of the altar, the emperor, under heavy escort of nearly a thousand courtiers, princes of royal blood ,musicians, dancers and uniformed soldiers, would slowly ascend the altar to offer sacrifice and pray in honor of heaven. when the service drew to a close ,the sacrifice offered in front of the memorial tablets would be incinerated .all of participants would watch the thick smoke rise upward as if they were seeing god off .music and dancing would follow .in the end ,the emperor would return to the forbidden city secure in the belief that he would be blessed and protected by heaven until the next winter solstice.
it is interesting to note that ,the stone in the very middle of the altar was of major importance ,since it was where the emperor used to stand to say his prayer. the stone ,which is known as the god`s heart stone, is peculiar in that it is characterized by a specific acoustic phenomenon: it made the emperor` s voice clearer and louder, thus adding to the mystic atmosphere of the service .you can try this out by yourself. (proceed northward to pass through the lattice stargate)
(in front of the gate of glazed tiles)
this structure is known as heaven` s storehouse. it is entered through the gate of glazed tiles. the roofing ,beams, and brackets are all made of glazed tiles or bricks. this is the only structure of its kind in china today .
the heaven` s storehouse was where memorial tablets dedicated to the gods were kept. douglas hurd, a former british foreigh secretary ,once said , “god attends to his affairs on the cir4cular mound altar but stays here. ” now let` s go in to to see it (go through the left side door)
(in the courtyard of heaven` s storehouse)
this is the imperial vault of heaven, the main structure of heaven` s storehouse. it was built in 1530 and is 17 meters in height and 19 meters in diameter. the structure feature blue roofs topped by a gilded ball ,and carved wooden doors and windows. it is decorated with colored paintings. founded on a 3-meter-hign round marble terrace ,the building also features a gigantic carved marble ramp laid in the stone staircase leading up to the front entrance.. the ramp is carved in “two dragons playing with a pearl ” design in relief. we will enter the main hall by going up the stone staircase on the eastern side.
(on the marble terrace of the main hall)
the arch of the hall is buttressed by 16 giant pillars on two rings. on top of the pillars there are gilt brackets supporting a circular caisson ,or covered ceiling .the ceiling is characterized by a golden coiling dragon design. the 8 pillar of the inner ring are painted scarlet and decorated with golden lotuses.
to the north of the hall there is a marble pedestal. atop it ,up a wooden flight of 9 steps, is where the major tablet dedicate to heaven was enshrined. on each flank four tablets are enshrined in honor of the ancestors of the qing emperors. in the annex hall in hornor of the ancestors of the qing emperors. in the annex halls in the courtyard, there are tablets dedicated to the deities of the sun, moon ,constellation, cloud ,rain, wind and thunder.
(echo wall and triple –sound stones)
aside from exquisitely laid out architectures, heaven` s storehouse is also famous for two structures with peculiar acoustic features, i. e. the echo wall and the triple- sound stone. a mere whisper at any point close to the wall can be heard clearly on the other side, although the parties may be 40 or 50 meters apart. this is possible because the wall is round and hermetically constructed with smooth ,solid bricks.
in front of the steps leading away from the halls is the triple sound stone. if you stand on the first stone and call out or clap your hands, the sound will echo once; on the second stone, the sound will be heard twice; and on the third stone, the sound will repeat three times. hence the name. (go out through the right door and stroll along the circular path nor thward)
(nine-dragon cypress)
the temple of heaven is also famous for its cypress trees-there are more than 60,000 cypress trees in all ,among which over 4,000 are more than one hundred years old ,adding to the solemn atmosphere of the temple .this tall cypress was planted more than 500 years ago. its thick branches and twisting trunk resembling nine coiling playful dragons; thus it is known as the nine-dragon cypress. it is said that this tree was here to welcome the monarchs. now it is here to welcome visitor from all over the world.
(in the south of chengzhen gate)
now we are back again on the central axis. this brick-arched gate is known as chengzhen (adopting fidelity) .this gate is the northern gate of the circular mound altar and the hall of prayer for good harvest. the hall of prayer for good harvest is situated at the extreme end of the axis. it was used by the emperor in the first month of every lunar year for services dedicated to good harvest.
(on the red stairway bridge)
entering the hall of prayer for good harvest, we set foot on a raised passage 360 meters long, which the emperor also took to proceed to the hall. this broad north-south walkway, called danbiqiao (red stairway bridge), connects the two sets of main building in the temple of heaven and constitutes a single axis.
the passage is divided into left, control and right paths by the cross arrangement of slabs. the central and the widest path is known as heavenly thoroughfare , which was reserved exclusively for god; nobody, including the emperor, was allowed to set foot onto it . the emperor used the path on the east ,which is known as the imperial walk. the ministers and princes used the one on the west .interesting enough ,there is no walkway left for ordinary people. this is because the temple of heaven used to be off-limits to them.
contrary to appearances, this walkway is not a bridge at all . but how so ? this road is 4 meters above the ground and there is a cavern underneath that was reserved for sacrificial oxen and sheep. the cattle were slaughtered at a slaughterhouse about 500 meters away and brought here for sacrifice. all in all ,it can be said this walkway did serve as bridge and can be looked upon as the first cloverleaf in beijing.
looking back at the thoroughfare, you may realize that this walk is gaining height toward its northern end. as people approach the architectural group of the hall of prayer for good harvest, the flanking groves of cypress recede and perspective widens. here you are in heaven.
(costume-changing terrace)
the marble terrace up ahead is called jufutai, or costumechanging terrace. it is located to the east of the red stairway bridge and covers a space of 25 square meters .it has marble slab balustrades. the day before the service ,officials in charge would put up a yellow satin tent on the terrace for the emperor to change out of his yellow dragon robe into blue ceremonial clothes. after the service, the emperor would return to the tentand change back into his imperial robe before returning to the palace. (proceed to the south gate of the hall of prayer for good harvest)
(at the gate of prayer for good harvest)
this structure is called the gate of pray for good harvest. we can catch a slight glimpse of the central building ,the hall of prayer for good harvest, though the colonnade of the gate. a gigantic and lofty group of buildings, the complex includes the gate of prayer for good harvest, the hall of prayer for good harvest, eastern and western annex halls ,the huanqian (imperial heaven) long corridor, heaven kitchen, slaughterhouse, etc.
the annex halls were symmetrically built on a 1.5-meter-hignbrick-and-marble terrace ,to set off the loftiness and magnificence of the main hall .this unique building ,38 meters in height, is characterized by a cone-shaped structure with triple eaves and a top that is crowned by a gilt ball. the roofing is made of blue glazed tiles, the color of the sky .underneath the roof, the beams and bracket are decorated with colored paintings. the base of the structure is a triple-tiered, circular marble terrace. at a distance, the terrace looks like a gigantic, spiraling cloud with the structure perched on top of it .
today the hall of prayer for good harvest is the hallmark of beijing, which enjoys a prolonged history of civilization.
(at the base of the hall of prayer for good harvest)
the base of the hall is a triple-tiered, circular marble terrace, which is 90 meters in diameter and 6 meters in height ,covering a space of 4,000 square meters. meticulous accuracy was given to the layout of the structure. in the middle of each three-tiered flight of stairs, there is a giant marble ramp carved in cloud, dragon and phoenix designs. to set off the ramps, the top of the balustrades and downpipes are designed with corresponding floral scrolls. in southern part of each tier, a gigantic bronze incense burner is placed. sandalwood was burnt in them when rites were observed.
(in front of the hall of prayer for good harvest)
climbing up this marble terrace, we see the main hall ,a masterpiece of ancient china. looking up you will see the caisson, or covered ceiling, characterized by complex designs of dragons and phoenixes. in and out , the hall is decorated with colored drawing of dragons and phoenixes.
without the use of steel ,cement and nail, and even without the use of big beams and crossbeams, the entire structure is supported by 28 massive wooden pillars and number of bars, laths, joints and rafters. the four central pillars, called the dragon-well pillars, are 19.2 meters high and painted with designs of composite followers, representing the four season. there are two rings of 12 scarlet pillars each. the inner ring represents the 12 months and the outer rings the 12 divisions of the day and night .between the two rings there are 24 partitioned spaces to mark the solar terms of the chinese lunar year. the pillars, 28 in number, also represent the 28 constellations in the universe- the ancient chinese believed that there were 28 constellations that made up the sky.
the center of the stone-paved floor is a round marble slab, which is 88.5 centimeters in diameter. interestingly, the slab features natural black and white veins, corresponding to the dragon-phoenix design on the ceiling. this particular slab is known as the dragon-phoenix stone and is regarded as a treasure inseparable from the hall.
the furnishings within the hall are placed in their original positions dating back to when emperor xianfeng ruled .in the forefront and above the throne are enshrined tablets in commemoration of heaven. on either table on each side tablets of the emperor` s ancestors were placed. each tablet is fronted by an altar. a total of 24 kinds of offering were made on it ,including soup, wine, assorted cereals, and a calf.
the sacrificial rites were observed in the wee hours of the morning, sometime in the first month of the chinese lunar year. because it was still dark, candles, lanterns and torches were lit. this lighting coupled with the incense being burnt inside the hall ,helped make the ceremony both grand and mystical.
by the time the service began,207 musicians and dancers would be performing on platforms outside the hall. the emperor, in his blue sacrificial robe and with an air of piety and sincerity, would walk slowly into the hall, kowtow, and offer wine and prayer in hornor of the deities and his ancestors. all of the offerings would then be taken to incinerators on the eastern side of the gate of prayer for good harvest. with this we conclude our visit to the temper of heaven. the feudal monarchs and their sacrificial rites have long vanished in history .however, this group of magnificent and lofty structures remain as a fine testament of the ancient chinese` s ingenuity and as one of the cultural heritages of mankind.
(on the long corridor)
from the eastern gate of the hall of prayer for good harvest, we have now enter a 300-meter-long corridor. consisting of 72 sections, this corridor served as a connecting building between the slaughterhouse. heaven kitchen, and the main hall ,it is said that this once served as a sacrificial food production line. flanking the corridor are shopping stalls. you may find some souvenirs for your family and friend there.
well ,that is all for this tour. thank you for your attention. i look forward to your next visit. good luck and bon voyage.
第2篇 西安大雁中英文塔导游词
西安大雁塔中英文导游词范文(通用)
作为一名具备丰富知识的导游,常常要根据讲解需要编写导游词,借助导游词可以更好地宣传景点,引导游客观光游览。写导游词需要注意哪些格式呢?下面是小编为大家收集的西安大雁塔中英文导游词范文(通用),希望对大家有所帮助。
西安大雁中英文塔导游词1
大雁塔,全称“慈恩寺大雁塔”,始建于公元652年,楼阁式砖塔采用磨砖对缝,砖墙上显示出棱柱,可以明显分出墙壁开间,是中国特有的传统建筑艺术风格。
大雁塔位于陕西省西安市南郊慈恩寺内,大雁塔是全国著名的古代建筑,大雁塔被视为古都西安的象征。大雁塔相传是玄奘大法师从印度(古天竺)取经回来后,专门从事译经和藏经之处。因仿印度雁塔样式的修建故名雁塔。大雁塔由于后来又在长安荐福寺内修建了一座较小的雁塔,为了区别,人们就把慈恩寺塔叫大雁塔,荐福寺塔叫小雁塔,一直流传至今。大雁塔这座有着1300多年历史的大雁塔,大雁塔成为古城西安独具风格的标志。大雁塔初建时只有5层,高60米,是仿照西域佛塔形式建的。后经多次修葺至今塔高64米,共7层,底边各长25米。
大雁塔旅游指南:大雁塔是中国楼阁式砖塔的优秀典型。塔身用青砖砌成,每层四面都有券砌拱门,这种楼阁式砖塔造型简洁,气势雄伟,有显著的民族特色和时代风格。至于雁塔之前冠以“大”字,则是后人为了区别于荐福寺小雁塔之故。塔内有木梯,可以盘旋登塔,自券门凭栏远眺,可饱览关中大好风光。大雁塔的底层南门两侧,镶嵌两块石碑,一块“大唐三藏圣教序”,是唐太宗在贞观廿二年(648)。为玄奘所译诸经作的总序。另一块“大唐三藏圣教序论”是唐高宗为“圣教序”所作的纪文,此二碑是研究唐代书法、绘画、雕刻艺术的重要文物。尤其是塔的西石门楣上的线刻殿堂图,更是研究唐代建筑的珍贵资料。
big wild goose pagoda, the full name of cyan temple big wild goose pagoda, was built in 652 ad. the pavilion-style brick pagoda is made of milled bricks and the prisms are displayed on the brick wall. .
the big wild goose pagoda is located in cien temple in the southern suburb of xian, shaanxi province. the wild goose pagoda is a famous ancient building in the country. the big wild goose pagoda is regarded as a symbol of the ancient capital of xian. the big wild goose pagoda is said to be the place where master xuanzhuang took back the scriptures from india (the ancient tianzhu) and specialized in translating and storing the scriptures. it is named after the imitation of the style of indian goose pagoda. the dayan pagoda was later built in changan jianfu temple. for the sake of distinction, people called the cien temple pagoda the big wild goose pagoda and the jianfu temple pagoda the little wild goose pagoda. the wild goose pagoda, which has a history of more than 1300 years, has become a unique symbol of the ancient city of xian. the dayan pagoda was originally built with only 5 floors and 60 meters high. it was built in the form of a pagoda in the western region. after many repairs, the tower has a height of 64 meters, a total of 7 floors, and a length of 25 meters on the bottom side.
西安大雁中英文塔导游词2
大雁塔,又名大慈恩寺塔,唐高宗永徽三年(公元652年)玄奘法师为供奉从印度带回的佛像,舍利和梵文经典,在慈恩寺的西塔院建起一座高180尺的五层砖塔,后在武则天长安年间改建为七层。
大雁塔塔通高64.5米,塔体为方形锥体,造型简洁,气势雄伟,是我国佛教建筑艺术中不可多得的杰作。
唐代诗人岑参曾在诗中赞道:塔势如涌出,孤高耸天宫。登临出世界,磴道盘虚空。突兀压神州,峥嵘如鬼工。四角碍白日,七层摩苍穹大雁塔的恢宏气势由此可见。
大雁塔位于陕西省西安市南郊慈恩寺内,是全国著名的古代建筑,被视为古都西安的象征。西安市徽中央所绘制的便是这座气势恢宏、古朴雄伟的唐代著名古塔。此塔是玄奘大师从印度(古天竺)取经回来后,专门从事译经和藏经之处。因仿印度雁塔样式修建,故名雁塔。由于后来又在长安荐福寺内修建了一座较小的雁塔,以示区别,人们把慈恩寺塔叫作大雁塔,荐福寺塔叫作小雁塔,一直流传至今。大雁塔平面呈方形,建在一座方约45米,高约5米的台基上。塔七层,底层边长25米,由地面至塔顶高64米。塔身用砖砌成,磨砖对缝坚固异常。塔内有楼梯,可以盘旋而上。每层四面各有一个拱券门洞,可以凭栏远眺,将长安风貌尽收眼底。塔的底层四面皆有石门,门桅上均有精美的线刻佛像,西门楣为阿弥陀佛说法图,图中刻有富丽堂皇的殿堂。画面布局严谨,线条遒劲流畅,传为唐代大画家阎立本的手笔,是研究中国古代建筑的重要资料。塔南门两侧的砖龛内,嵌有唐初四大书法家之一的褚遂良所书《大唐三藏圣教序》和《述三藏圣教序记》两块石碑,字体清秀潇洒。唐末以后,寺院屡道兵火,殿宇焚毁,只有大雁塔巍然独存。
the big wild goose pagoda, also known as the dacien temple pagoda, in the third year of emperor gaozong of the tang dynasty (ad 652), master xuan zang built a 180-foot-high in the west pagoda of cien temple to worship buddha statues, relics and sanskrit classics brought back from india. the five-story brick tower was later converted into a seven-story building in changan in wu zetian.
the big wild goose pagoda is 64.5 meters high. the tower is a square cone. the shape is simple and magnificent. it is a rare masterpiece in chinese buddhist architectural art.
the tang dynasty poet cen sen once praised in the poem: the tower is like a gush, and it stands alone in the sky. when you step out of the world, the road is empty. it suddenly presses the divine state, and the crest is like a ghost worker. the four corners hinder the day, and the seven layers of the sky the grandeur of the wild goose pagoda can be seen from this.
big wild goose pagoda is located in cien temple in the southern suburb of xian, shaanxi province. it is a famous ancient building in the country and is regarded as a symbol of the ancient capital of xian. what is drawn in the center of the emblem of xian is this magnificent, simple and majestic famous ancient tower of the tang dynasty. this pagoda is where master xuanzhuang came back from india (ancient tianzhu) and specialized in translating and collecting scriptures. because it is built in the style of indian goose pagoda, it is named goose pagoda. later, a smaller wild goose pagoda was built in changan jianfu temple to show the difference. people called the cien temple pagoda as the big wild goose pagoda and the jianfu temple pagoda as the little wild goose pagoda, which has been handed down to this day. the dayan pagoda is square in plan and is built on a platform about 45 meters high and about 5 meters high. the seventh floor of the tower has a length of 25 meters on the bottom and a height of 64 meters from the ground to the top of the tower. the tower is made of bricks, and the bricks are strong against the joints. there are stairs inside the tower, which can be circled up. each floor has an archway door opening on all four sides, which can be seen from the fence, which gives a panoramic view of changan. the bottom of the tower has stone doors on all four sides, and there are exquisite line engraved buddha statues on the door masts. the picture layout is rigorous and the lines are vigorous and smooth. it is handwritten by the great painter yan liben of the tang dynasty and is an important material for studying ancient chinese architecture. in the brick niches on both sides of the south gate of the tower, there are two stone tablets inscribed by chu suiliang, one of the four great calligraphers in the early tang dynasty, the preface to the three tibetan saints and the preface to the three tibetan saints, with clear and elegant fonts. after the end of the tang dynasty, the monastery repeated fires and the palace was burned down, leaving only the wild goose pagoda alone.
西安大雁中英文塔导游词3
各位游客:
到西安游览时,您一定想去看看大雁塔二这座唐代古塔是古城西安的独特标志,古人曾留下“驱山晚照光明显,雁塔晨钟在城南”的诗句。作为关中八景之一的大雁塔高高耸立在西安市南郊慈恩寺内,市中心约4公里,是我国的`佛教名塔之一。
大雁塔前身是著名的慈恩寺。慈恩寺初名无漏寺,到了唐贞观二十二年(公元648年)高宗李治做太子时,为追念死去的母亲长孙皇后的恩德,下令在长安晋昌坊建造寺院,敕赐“慈恩”。它北面正对大明宫含元殿,占地26570平方米,周边风景优美,为唐都长安最宏伟、最壮观之佛教寺院。下面,请大家随我一起走进慈恩寺和大雁塔游览一番。
各位游客,慈恩寺是皇家主持建造的寺院,具有其他寺院望尘莫及的显赫地位和宏大规模。这座寺院当年由13座庭院组成,面积达340亩,是现在寺院面积的7倍。其建筑富丽堂皇,装饰华丽富贵。慈恩寺现有面积32314平方米,约合48.5亩。
我们先来看寺院山门前这对威武的石狮子。说来也怪,一般外域传入我国的东西,总是先传入实物,而后才有根据实物创作的艺术品。而狮子落户我国,却例外地先传人狮子石刻艺术品,而后才有真狮子的出现。大家知道狮子是在东汉年间由波斯引入我国的,石狮子则是与佛教同时在两汉之际已自印度传入我国。狮子有护法避邪的作用,佛教认为“佛为人中狮子”,所以佛台前常刻有狮子,称护法狮子。慈恩寺大门口,有4尊石狮对称地雄踞左右,里边靠近大门的两尊,不清楚雕造于何年何时。东侧是雄狮,在戏弄脚下绣球。西侧是雌狮,脚边有一对小狮,称为母子狮。看来这些狮子也按照人们的习惯,以男左女右的序列摆放了。靠外边的两尊狮子,东侧一尊是清乾隆五十年(公元1785年)雕造,西侧一尊是民国19年(公元1930年)雕造。这两对石狮高度在1.7米以上,每尊重量至少也在250公斤以上。奇怪的是这两尊八面威风石制实心的庞然大物,即使用手轻轻地拍打,也会发出似铜非钢的金属声,清脆悦耳,十分动听。各位游客,您能猜出这是什么原因吗?
走进寺院是两座小楼,东边是钟楼,里边悬挂有明代嘉靖年间铸造的一口铁钟,重15吨。西边是鼓楼,楼里存有一面大鼓。长久以来,人们都把“雁塔晨钟’作为关中八景之一,广为流传。但以往人们都以为“雁塔晨钟”是指西安小雁塔的钟,其实此景指的是大雁塔,因为大雁塔这口钟重3万斤,是在大慈恩寺内于明嘉靖二十七年(公元1548年)十月铸造的,比小雁塔那口钟搬入寺内的时间早100多年,上面还铸有“雁塔晨钟”铭文。
众所周知,一般寺庙都有大雄宝殿,慈恩寺也一样。它的大雄宝殿位于寺院中心高台上,初建于明天顺二年(公元1458年)至成化二年(公元1466年),清光绪十三年(公元1887年)曾予大修。大殿上面三座塑像是释迎牟尼三身像。中间的叫法身像,西边的叫报身像,东边的叫应身像。释迎牟尼为佛教始祖,原是古印度迎毗罗卫国的王子,生于公元前565年,死于公元前486年,大约与孔子同时代。三身佛东侧立有释迦牟尼的十大弟子之一迎叶;西侧立有其堂弟阿难,他待从释迦牟尼25年,也是十大弟子之一。两侧是十八罗汉和玄奘塑像。
大雄宝殿后是藏经楼,存有《藏文大藏经》等重要经典。楼下是讲堂,为佛教徒讲经说法之处,供奉阿弥陀佛铜像一尊,高1米多。殿内珍藏玄奘亲手供奉的佛座一件,还有唐代青响石四大天王像座一块。此石为蓝田玉山所产青石,敲之锵锵有声,清脆悦耳。
dear visitors,
when you visit xian, you must want to see the big wild goose pagoda ii. this ancient pagoda in the tang dynasty is a unique symbol of the ancient city of xian. as one of the eight scenic spots in guanzhong, the big wild goose pagoda stands tall in the cien temple in the southern suburb of xian. the city center is about 4 kilometers away. it is one of the famous buddhist pagodas in my country.
the predecessor of the big wild goose pagoda is the famous cien temple. ci en temple was first known as wu lei temple. in the 22nd year of tang zhenguan (ad 648), when gao zong li zhi became the prince, he ordered the construction of a temple in jinchangfang, changan, in order to commemorate the grace of his dead mother, queen sun. city. it faces the hanyuan hall of daming palace in the north, covers an area of 26570 square meters, and is surrounded by beautiful scenery. it is the most magnificent and magnificent buddhist temple in changan, the capital of tang dynasty. next, please follow me into ci en temple and dayan pagoda.
guests, cien temple is a monastery built under the auspices of the royal family. it has a prominent position and a large scale that other monasteries cannot match. the monastery consisted of 13 courtyards, covering an area of 340 acres, which is 7 times the area of the current monastery. the architecture is magnificent and the decoration is gorgeous and rich. cien temple has an area of 32314 square meters, about 48.5 acres.
lets first look at the pair of mighty stone lions in front of the temple gate. it is strange to say that things that are generally introduced into my country from foreign domains are always introduced into the real object first, and then there are works of art created based on the real object. but the lion settled in our country, but he exceptionally passed down the stone carving art of the lion before the appearance of the real lion. everyone knows that the lion was introduced into my country by the persian during the eastern han dynasty, and the stone lion was introduced into my country from india at the same time as buddhism. the lion has the function of protecting the law from evil. buddhism believes that buddha is a lion among people, so there are often lions in front of the buddhas stage, called the law-protecting lion. at the gate of cien temple, there are four stone lions symmetrically dominating around, and the two near the gate are unclear. on the east side is a male lion, playing hydrangea under his feet. on the west side is a lioness, and there are a pair of lions at the feet, called the mother and son lion. it seems that these lions are also arranged in the order of male left female right according to peoples habits. out of the two lions on the outside, one on the east was carved in the 50th year of qianlong in the qing dynasty (ad 1785), and the other on the west was carved in the 19th year of the republic of china (ad 1930). the height of these two pairs of stone lions is more than 1.7 meters, and each respect is at least 250 kilograms. the strange thing is that these two solid behemoths made of eight-faced awe-inspiring stones, even if they are gently patted with their hands, will make a metallic sound like copper and non-steel, which is crisp and sweet, and very beautiful. tourists, can you guess what the reason is?
entering the temple is two small buildings, the east is the clock tower, hanging inside it is an iron clock cast during the jiajing period of the ming dynasty, weighing 15 tons. to the west is the drum tower, where there is a large drum. for a long time, people have regarded yanta morning clock as one of the eight scenic spots in guanzhong, which has been widely circulated. but in the past, people thought that yanta morning clock refers to the clock of the small wild goose pagoda in xian. in fact, this scene refers to the big wild goose pagoda. because the bell of the big wild goose pagoda weighed 30,000 pounds and was cast in the dacien temple in october, 27th year of ming jiajing (1548 ad), which was more than 100 years before the bell of the little wild goose pagoda moved into the temple. there is also an inscription yanta morning clock.
as we all know, the general temples have a majestic treasure hall, as is cien temple. its grand hall is located on the high platform of the center of the monastery. it was first built in the second year of tomorrow (ad 1458) to the second year of chenghua (ad 1466), and was overhauled in the thirteenth year of guangxu in the qing dynasty (ad 1887). the three statues above the main hall are three statues of shiying muni. the middle is called the body image, the west is called the body image, and the east is called the body image. shiying muni was the first ancestor of buddhism. he was originally the prince of the ancient india to greet the patriarchate. he was born in 565 bc and died in 486 bc, about the same time as confucius. one of the top ten disciples of sakyamuni is standing on the east side of the three-body buddha, and the west side is ananda, his cousin. he is one of the top ten disciples after staying with sakyamuni for 25 years. on both sides are the statues of the eighteen arhats and xuan zang.
behind the great hall of the great heroes is the tibetan scripture house, which contains important classics such as the tibetan scriptures. downstairs is a lecture hall, where buddhist scriptures are spoken and dedicated to a bronze statue of amitabha, more than 1 meter high. there is a collection of xuan zangs personally enshrined buddha seat in the hall, as well as a statue of the four heavenly kings in the tang dynasty. this stone is bluestone produced by lantian yushan, and its sound is crisp and sweet.
第3篇 蓬莱阁导游词中英版
各位团友,咱们马上就要到达素有“人间仙境”之称的蓬莱了。在此小武先给各位介绍一下蓬莱的概况:蓬莱位于胶东半岛最北端,烟台市西北方向约75公里处,隶属于烟台,北临渤、黄二海,与辽东半岛隔海相望,全市总面积1128平方公里,总人口44.7万。 但就是这样一个总人口不足50万的一个县级市,每年确能接待海内外游客200多万人次。是什么使中外游客不远万里、纷纷沓来呢?那是因为蓬莱是一方充满神话传说、千百年来令人神往的“人间仙境”。为什么说蓬莱是“人间仙境”呢?有两个原因;
大家都听说过“八仙过海”的故事,这故事发生在哪呀?对就发生在这里。相传当年八仙在蓬莱阁上聚会饮酒,越喝越高兴不知不觉的就喝醉了。铁拐李提议乘兴到海上一游,并言定要凭个自的宝物渡海,不得乘舟。正所谓是“八仙过海,各显神通”。铁拐李用的是他的宝葫芦,汉钟离用的是他的芭蕉扇,吕洞宾用的是宝剑,荷仙姑用的是荷花,兰采合用的是花篮,韩湘子用的是潇,曹国舅用的是手中的护板,张果老和他的神驴用的是笙。都知道张果老有一怪癖,平日他倒骑着一头毛驴,日能行万里,当然这驴子也是一匹「神驴」,据说不骑的时候,就可以把牠折迭起来,放在皮囊里。还有一首诗来说明此举,“举世多少人,无如这老汉,不是倒骑驴,万事回头看”。来教世人做事要常回头看,便于总结经验。俗话说,山不在高有仙则名,水不在深有龙则灵,蓬莱小城不大却与八位神仙有缘。
另一个原因是跟“海市蜃楼”有关。相传,很早以前,渤海中常常出现一些怪异的影像,当时,人们无法用科学的方法解释这种现象,刚开始以为是妖怪,把他说成海中的达蛤蜊精吐出的气,称蛤蜊为“蜃”,非常害怕,烧香磕头,祈祷“蜃”不要危害人间,久而久之,人们发现“蜃”并没有威害人类,又把他说成是神山现世,传说海中有仙山,山上的房屋是金银修砌,树上满是玉石玛瑙,还有仙人来回走动,最主要的是山上有长生不死药。秦始皇统一六国后,为求大秦江山永固、个人长生不老,便慕名来到这里寻找神山,求长生不死药。他站在海边,眺望大海,只见海天尽头有三座山非比寻常,还在不断的变,其实他当时正是赶上了海市蜃楼,他惊奇的问随驾的方士那是什么,方士回答:“那就是仙山。”秦始皇大喜,又问仙山叫什么名。方士说一座叫“瀛洲”因为秦始皇又叫秦“嬴政”,一座叫“方丈”,还有一座一时无法应答, 忽见海中有水草漂浮,灵机一动,便以草名“蓬莱”做了回答。“蓬莱”者, “蓬草蒿莱”也。就这样“蓬莱”“方丈”“瀛洲”这三座神山就这样传开了。
到了汉武帝时期,他像秦始皇一样听说大海中有三座仙山,也来到这里寻找长生不老之药。他为了能寻到仙山,在此专门修筑了一座小城,在这里住了很久,每日登上丹崖山眺望大海,但是,他没有秦始皇幸运,没看到海市蜃楼,也没找到长生不老之药,就下令将他在海边望神山而修筑的小城赐名为蓬莱,聊以自慰。从此,这座小城就叫做蓬莱了。
其实秦皇汉武也好,普通百姓也好,之所以不远万里来到蓬莱,都是来访仙踪、寻仙药的,都盼望能象仙人一样自由自在、长生不老。把蓬莱奉之为“仙境”,实际上都是海市蜃楼给闹得。其实海市蜃楼是一种大气光学现象,是光线通过密度不同的介质时发生的折射或反射的现象。而作为介质大气,它的密度是不完全相同的,通常是随着气温的变化而变化的,温度越高密度越小,温度越低密度越大。海市一般出现在春夏两季,要海中有雾,还要刮东南风一到二级,这些条件具备后好要有最佳的观赏角度才能看到。为什么蓬莱这边经常出现海市现象呢?这同它所在的地理位置有关。蓬莱地处渤、黄海的分界线,而渤海的气温偏低,尤其是在春夏、
去年五月二十三日在蓬莱阁和八仙渡景区以东海域上空,出现了极为罕见的“海市蜃楼”奇观。当时小武带了一个十六人的团队在蓬莱八仙渡景区游览,大约三点左右蓬莱海滨薄雾渐退,上空先是出现浅黄色带状云雾,并逐渐转白,大家还在开玩笑说:“看,海市蜃楼。”没想到从四点五十分开始,海域上空出现了大团云彩,海市蜃楼真的出现了。蓬莱阁和八仙渡景区上空出现了“海市蜃楼”。此次的“海市蜃楼”与以往出现的大不相同,清晰度非常高,呈现的是一幅城市景象。有高楼大厦、灯塔、城区道路非常清楚,还好像好像有人、车走动;并且还在不断的变换,这次海市奇观是自一九八八年以来规模最大、持续时间最长、最为清晰的一次。希望咱们大家这次也能幸运的看到海市蜃楼,真的看不到也不用感到遗憾,去年的海市蜃楼影像已经被八仙渡景区的工作人员用摄像机拍了下来,大家有兴趣的话,可以去看一下。
现在的蓬莱还是“中国优秀旅游城市”、“全国卫生城市”。 除此之外,蓬莱物产丰富,资源富饶。咱们大家在这一路上都看到了,两旁的田地里都是果树和葡萄架,蓬莱是全国优质酿酒葡萄和红富士苹果的主要产区。全市葡萄种植面积8万亩,葡萄酒生产能力达到8万吨,占国内总产量的1/5,是世界七大葡萄海岸之一。蓬莱境内矿产资源丰富,已探明并开采的 20余种,其中,黄金年产量16万两,位居全国第三。第一在哪?也在山东,并且也在烟台,那就是有着“金城天府”之称的招远。现在整个烟台的黄金产量占全国黄金总产量的1/5。以就是说,您拥有5克黄金中就有一克是产自山东烟台的。那么有朋友问我:这里遍地黄金,是不是能买到便宜的黄金带回去?那小武告诉大家,会让您失望了,因为黄金是国家统一牌价销售的,黄金在这里和在您的家乡价格是差不多的。但是,这里的钻石、珠宝、玉石却比任何地方都便宜,正所谓是黄金有价玉无价。这里的钻石为什么便宜?大家是不是都听过这样一句广告语:钻石恒久远,一颗永流传;带比尔思。带比尔思集团是世界最大的珠宝商,他在蓬莱设立了一个大型的珠宝加工厂,又把他的地矿陈列馆无偿的捐献给了蓬莱政府,作为科普教育基地,咱们在游览完景点的时候是会去参观的。同时您还可以把您身上佩带的钻石、红宝石、蓝宝石、玉坠等让专家为您免费鉴定一下。这里小武就不在多做介绍了,到时候陈列馆的讲解员会给大家做更详细的讲解。
现在距离蓬莱还有一段距离,借这点时间我给大家讲个故事吧!(穿插八仙小故事)
有句话是这样说的 :眼前沧海难为水,身到蓬莱既是仙;海上仙境不可寻,人间仙境寻神仙。蓬莱已经到了,就让让我们一起沿着往日帝王寻仙的足迹,走进人间仙境去拜会诸位神仙吧!
第4篇 丽江导游词中英文
丽江人民创造了独特的丽江古城文化,这是我国少数民族城市史的重要组成部分,也是研究中国城市传统历史风景营造经验不可或缺的内容。下面是为大家带来的丽江导游词中英文,希望可以帮助大家。
丽江导游词中英文范文1:
大家好!我是你们游览丽江古城的导游。我很高兴能与大家共度这快乐时光!我姓林,我叫大家可以叫我林导游就行了。
请大家跟我来。这里是丽江古城。我先给大家简单介绍一下丽江古城。丽江古城又名大研镇,坐落在丽江坝中部,称为“保存最为完好的四大古城”之一。它是中国历史文化名城中唯一没有城墙的古城。丽江古城地处云贵高原,海拔2400余米,全城面积达3。8平方公里,自古就是远近闻名的集市和重镇。古城现有居民6200多户,25000余人。其中,纳西族占总人口绝大多数,有30%的居民仍在从事以铜银器制作、皮毛皮革、纺织、酿造业为主的传统手工业和商业活动。
丽江古城内的街道依山傍水修建,铺的大多都是红色角砾岩,雨季不会泥泞、旱季也不会飞灰,石上花纹图案自然雅致。看,光滑洁净的青石板路、完全手工建造的土木结构的房屋、无处不在的小桥流水。
前面就是古城中心的四方街了。这里工艺品琳琅满目,人气兴旺。来古城没有不来四方街的。
丽江古城历史悠久,古朴自然。城市布局错落有致,既具有山城风貌,又富于水乡韵味。丽江民居既融和了汉、白、彝、藏各民族精华,又有纳西族的独特风采,很独特吧!
今天,我就给大家介绍到这里。祝大家旅愉快!记住你们出去看这里的什么东西的时候你们不能扔东西在地上,要扔就扔在垃圾箱里。你们在玩的时候要注意安全,自己的行李、东西保护好点。
教师点评:作为导游词你介绍的很详细,“请大家跟我来”“前面就是”这样的衔接也非常自然,好。但作为我们的作文导游词不必要面面俱到。
everybody is good! i am your tour of lijiang tour guide. i am glad to enjoy the happy time with you! my name is lin, my name is you can call me lin guide line.
please come with me. here is the old town of lijiang. i'll give you a brief introduction of lijiang. lijiang also known as dayan town, is located in the middle of lijiang dam, known as 'one of the most preserved ancient city of the big four'. it is the only ancient city without walls in china's famous historical and cultural city. lijiang ancient city is located in the yunnan-guizhou plateau, 2400 meters above sea level, the area of the city 3. 8 square kilometers, the ancient times is known fairs and towns. the ancient city of existing residents 6200 households, 25000 people. among them, the naxi nationality for the vast majority of the population, 30% of the residents are still engaged in produced with copper, silver, fur, leather, textiles, brewing traditional handicraft industry and business activities.
lijiang ancient and the street of the city of mountain was built, mostly covered with red breccia, the rainy season will not muddy, also won't fly ash of the dry season, the stone patterns of natural elegance. look, smooth and clean green flag road, completely hand-built civil housing structure, ubiquitous bridges.
is in front of the old city center square street. here full of beautiful things in eyes of arts and crafts, sentiment. shouldn't have come to city square street.
lijiang has a long history, natural style. city layout strewn at random have send, already have mountain view, and abound of lasting appeal. lijiang residence is harmony the han, bai, yi, tibetan ethnic essence, and has a unique style of the naxi nationality, is very unique!!!!
today, i would like to introduce you to here. wish everyone have a happy journey! remember when you go out to see something here you can't throw things on the earth, and to throw it is thrown into the dustbin. are you playing when you need to pay attention to safety, their luggage, what protection better.
teacher's comment: as commentaries your introduction is very detailed, 'please come with me' 'is in front of the' cohesion is also very natural, is good. but as the composition of the us's commentaries unnecessary ing.
丽江导游词中英文范文2:
亲爱的旅客朋友们:
我是你们的导游。我叫青严茜,你们可以叫我小青。今天我们要去丽江古城。
丽江古城位于中国西南部云南省的丽江纳西族自治县,始建于公元13世纪后期。古城海拔2400余米,自古就是远近闻名的集市和重镇。古城现有居民25000余人。其中,纳西族占总人口绝大多数,有30%的居民仍在从事以铜银器制作、皮毛皮革、酿造业为主的传统手工业和商业活动。
在丽江古城区内的玉河水系上,修建有桥梁354座,其密度为平均每平方公里93座。桥梁较着名的有锁翠桥、大石桥、万千桥、南门桥、马鞍桥、仁寿桥,均建于公元14~19世纪。
古城里的五凤楼始建于明代公元1620xx年,楼高20米。因其建筑形制酷似五只飞来的彩凤,故名“五凤楼”,楼内的天花板上还绘有多种精美的图案。
丽江古城历史悠久,古朴自然。丽江民居既融和了汉、白、彝、藏各民族精华,又有纳西族的独特风采,是研究中国建筑史、文化史不可多得的重遗产。丽江古城包容着丰富的民族传统文化,是研人类文化发展的重要史料。
今天的旅行到此结束,拜拜。
dear friends: passenger
i am your tour guide. my name is green yanqian, you can call me xiaoqing. today we are going to go to lijiang.
lijiang ancient city is located in the lijiang naxi autonomous county in southwest china's yunnan province, founded in the late 13th century. the ancient city of more than 2400 meters above sea level, since ancient times is known fairs and towns. the ancient city of existing more than 25000 inhabitants. among them, the naxi nationality for the vast majority of the population, 30% of the residents are still engaged in mainly copper, silver, fur, leather making, brewing traditional handicraft industry and commercial activities.
built on the yuhe water system in the ancient city of lijiang, there are 354 bridges, the density of the average per 93 square kilometers. bridge is a famous cui bridge, a lock in, myriad bridge, south gate bridge, saddle, the garden.empress bridge bridge, built in the 14 ~ 19 century.
the ancient town of five phoenix tower was built in the ming dynasty in 1601 ad, 20 meters high. because of its architectural form like five flying colourful feng, therefore 'the five-phoenix towers', in the building also painted on the ceiling of a variety of exquisite patterns.
lijiang has a long history, natural style. lijiang residence is harmony the han, bai, yi, tibetan ethnic essence, and has a unique style of the naxi nationality, is the study of chinese architectural history, culture history, rare heavy heritage. lijiang is containing the rich traditional culture, is an important historical research of human cultural development.
today's trip to this end, bye bye.
丽江导游词中英文范文3:
尊敬的游客大家好!欢迎大家来到丽江古城游玩,我是这次云南之行的导游古润璐,很高兴认识大家。
丽江古城位于丽江坝中部,北依象山、金虹山、西枕狮子山,东南面临数十里的良田阔野。丽江古城是一座历史悠久的文化古城,这里历史文化气息浓厚,像纳西古乐,白沙壁画,东巴文字,白沙细乐,都蕴藏着丰富的文化内涵。丽江古城又名大研镇,它还是一座没有城墙的古城,非常特别。这里的少数民族,有白族,彝族,藏族,傈僳族,普米族等等,说到这我想问一下大家,这里居住最多,最主要的少数民族,是什么族呢?呵呵,是的,是纳西族。纳西族的建筑也是非常有特色的,我们会在今后的行程中带大家去参观纳西族人民居住的房子,了解他们的生活。
说了这么多,有的朋友问这里有没有好吃的,特色的美食呢,那太多了,比较有名的过桥米线,粑粑,烤肉,东巴烤鱼,不光有吃的还有喝的,青稞酒,男女皆宜,纯粮食酿造的,别有风味。我看到有的朋友已经流口水了啊,短暂的介绍后,大家已经对丽江古城有了初步的了解,想要更加细致深入的了解丽江的风土人情,感受异域的人文风情,开始我们精彩的古城之旅吧。
dear visitors! welcome to visit lijiang ancient city, i am the yunnan tour guide gurunlu, nice to meet you.
lijiang ancient city is located in the middle of lijiang dam, xiangshan, jin hongshan, west to the north pillow of sierra leone, the fertile land in the southeast face dozens of example. lijiang is an ancient city with a long history of culture, historical and cultural atmosphere here, like the ancient naxi music, baisha murals, dongba text, baisha fine music, is containing the rich cultural connotation. old town of lijiang also known as dayan town, it is an ancient city without walls, is very special. the minority here, bai, yi, tibetan, lisu, pumi, etc., said that i want to ask you, live here, most of the main ethnic minorities, what is family? ha ha, yes, it's the naxi. construction of the naxi nationality is also very distinctive, we will in the next journey with you to visit the naxi people live in a house, understand their life.
say so many, some friends ask here have delicious, characteristics of food, that is too much, is famous across the bridge rice noodle, baba, barbecue, dongba grilled fish, not only have to eat and drink, barley wine, men and women all appropriate, pure grain brewing, distinctive flavour. i saw some friends had drool ah, after a brief introduction, you already have a preliminary knowledge of lijiang, want a more detailed understanding of lijiang local conditions and customs, feel the exotic amorous feelings, to start our wonderful city tour.
第5篇 湖南凤凰古城中英文导游词
凤凰古城国家历史文化名城,曾被新西兰著名作家路易艾黎称赞为中国最美丽的小城。这里与吉首的德夯苗寨,永顺的猛洞河,贵州的梵净山相毗邻,是怀化、吉首、贵州铜仁三地之间的必经之路。 209国道和湘黔省道从县境穿叉过,铜仁大兴机场距县城仅27公里, 交通实为便利。
各位朋友,大家好---吗?(声音洪亮)今天小导和大家一起去闯闯美丽的龙潭虎穴-----湘西,解放初期湘西就一直有中国的盲肠之称。闭塞的交通、恶劣的环境、一种诡异的鬼神文化、一群忠厚血性的蛮人,构成了原始神秘又不失美艳的大湘西,等候大家千年之久的凤凰古城就坐落在这样的环境之中。
不远千里,花钱若干,再加上四个半小时的车程,我们就能身临其境的感受中国最美丽的小城的绝世风貌了。漫漫的征程一点都不会让我们寂寞,一小时后我们将闻到刘晓庆米豆腐的清香、茶叶飘香的古丈今天还留有宋祖英的嘹亮歌声、高度自治的州政府吉首会让你感受土司自治的遗风、209国道的按摩路定会一扫旅途的疲劳,凤凰古城就在200多公里的那头静静的等着我们。
五代十国,天下割据,各国之间的门户之争非常激烈,楚王马殷与湘西部落的战争就发生在湘西门户永顺县的酉水之畔。江西人士彭士愁定居在永顺后凭借其厚重的德性竟然被推举为土家部落首领,马殷之子马希范(第二代楚王)为了征服湘西的山民,便与彭在酉水(猛洞河)发生了大规模的战争,结果双方僵持不下,被迫签订了有名的溪州停战协议,并将协议内容可在国家二级文物溪州铜柱上。按照协议,湘西各部落开始进入了自治管理的阶段,这就是在湘西延续了800多年的土司制度的诞生,当年酉水旁边的一个小村落也成了历史上第一个土司王府所在地,这个村庄到现在还被称为王村,如果不是因为上世纪80年代的一次大事情,我想王村之名还不会落寞下去。
1986年,一群扛着古怪仪器的人来到了这里,一番折腾之后竟然成就了第七界中国电影金鸡奖的传世佳作芙蓉镇。姜文饰演的右派分子秦书田和刘晓庆饰演的豆腐西施胡玉英在 四清五反的运动中不顾环境的艰辛,依然决定将爱情进行到底,在当时感动了多少性情中人啊,这部影片也成了大导演谢晋的扛鼎之作。导演走了,米豆腐的香味却留了下来,昔日胡玉英的113号豆腐店生意还是那么火爆,电影看过了,芙蓉镇的名字也随之留了下来,现在很多人只知道有芙蓉镇,而不知王村在何处。
(进入古丈)
影后的豆腐我们也吃了,芙蓉镇的美艳也见识过了,过了身后不远的芙蓉镇大桥我们就到了湘西的金凤凰宋祖英的家乡了,同时也是著名歌唱家何继光的家乡。 2003年,宋祖英在世界的音乐殿堂维也纳金色大厅进行了首个华人演唱会,吸引了全世界的眼光。婉转动听的山歌让人如痴如醉;全身上下光芒四射的苗家盛装更是人人叹为观止。苗家人为什么那么喜欢唱歌和苗家人为什么那么崇拜银饰就成了耐人寻味的问题。
苗族人从遥远的北方迁徙过来,历经了太多的磨难,最后在山高林密的湘西地区和黔东南地区安顿下来,靠自己的坚韧性格逐渐人丁兴旺,生活安定。苗族人南迁的时候象形文字都还没有形成,所以直到今天苗族人都还没有文字,所有关于民族历史的记忆都是靠把图案刻画在一种白色金属来记载的,这种金属就是白银。因此对苗族人而言,白银不是装饰品,而是一种书,记录着她们必须流传的民族文化,也包含着她们的民族深情。长期巫傩文化的影响也让苗族人认为白色的东西是可以辟邪的,是可以保健康的,所以孩子很小的时候家里人一定会给她们佩戴纯银的长命锁和响铃手镯等等。银离子特殊的杀菌、抗辐射的保健功效也是苗族人朴实的养生观念。所以这个民族对银饰的崇拜是其他民族没办法相比的,四千年的绘画工艺和白银的完美结合成就了国家的非物质文化遗产----苗银手工锻造技艺。到了风凰城你就不难发现,古城最火爆的买卖就是白银交易。
苗家人爱唱歌我想可能和他们的生活环境有关吧。长期以来,湘西都是通讯靠吼、交通靠走的局面,这也就练就了他们的一副好嗓子。山区山高林密,浓雾遮目,早上出门为了不让自己被早起的猎人误伤,所以必须边哼唱边劳动。你再看看古丈的环境,是不是茶树特别多,采新茶必须在有露水的时候采,就要起的很早,所以早上以茶园的歌声最嘹亮,而古丈走出去的两位歌唱家都和茶有关系。何继光老师在很多年以前就唱了脍炙人口的《挑担茶叶上北京》,而宋祖英为了家乡茶业的发展也唱了一首《古丈茶歌》,经过两代人的努力,今天的古丈茶已经位列中国十大名茶,古丈县也有了茶城之说。
为了感谢大家这么长时间的听我胡说八道,接下来我用自己公鸭似的嗓音为大家带来野兽派歌手的真情嚎叫,一首挑担茶叶上北京带给大家,为我家乡的稀有物产打打气,加加油。先鼓掌,后欣赏。
(进入吉首)
很快我们就进入湘西土家族苗族自治州的州府所在地吉首了,距离我们翘首盼望的美丽小城只有区区54公里了。在我们右手边的一大片厂房便是湘西北地区最大的国企----酒鬼酒股份有限公司(湘泉集团)。我们国家白酒的三大巨头:贵州茅台、四川五粮液、湘西酒鬼都有一个共同的特点,那就是都处于我国大西南的云贵高原一带,究竟是什么原因呢?后来一些风水先生揭开了其中的秘密。高原多山,在五行中属金,而金生水,所以山青永远和水秀是联系在一起的,有了好水自然就能酿出好酒了。五行中水对应着人体的肾脏,酒是水的精华,因此就有了多喝伤肝,少饮养肾的说法。让我们打开车窗去品味一下曾经最贵白酒的酒香味,湘泉和酒鬼系列都是中国的上等白酒,有可能的话我还可以带大家去参观酒厂,而且可以免费的喝上二两。
作为湘西政治、经济和文化的中心,吉首也有山城的显著特点。城市不大,应势而建,交通也不是很通畅,布局也不是太规范,随处可见市场,这可能也算是土司制度的遗留问题吧。
(进入209国道)
凤凰城的游览其实就是一个自由购物的过程,古城虽大,却只卖四种东西。交易量最大的就是白银,其次是凤凰有名的千年小吃姜糖和猕猴桃,最后是湘西腊味。
随着外来文化的渗透,白银行业也变得不单纯了,良莠不齐了。几百家银饰店我也不知道哪家的好,但我告诉大家两个衡量标准之后,买到假货的可能性就很小了。期货原银的价格已经到了十块了,所以加上手工费还有店面、人员等成本,一个正常的纯银饰品的售价应该是在25----32之间,这是价格的标准。说到质量,你千万不要相信假一罚十的鬼话,也不可全信导游的话,如果可以用一千多的高温进行煅烧的银器才是纯度好的银器。进入古城后,我会先带大家去县政府授牌的苗族银饰手工锻造所去参观,在研究所里面可以了解到现在古城销售的都有些什么样的银饰品,还可以直观的看到高温是如何检验银器的。所谓的基地啊、研究所啊在古城也不少,大家一定要好好看看牌子,要是政府单位民族局的授牌才是真的哦。要说品牌啊,还是老杨家的后人创建的天下宏兴堂为最好,那可是湘西最大的民营集团哦。
湖南凤凰古城导游词英文版
ladies and gentlemen , welcome to fenghuang, the place where were arriving is one of the two most beautiful town in china----the old town of fenghuang, its a very important point that connects huaihua hunan and tongren guizhou together.and its the hometown of mr shengcongwen.
fenghuang has wonderful natural landscapes,its very hot for travelling since the old time. even a lot of teleplays were produced here.fenghuang is also a dradle for famous people ,shencongwen and xiongxiling are both spent their childhood here.now, lets set out to enjoy these fantastic good views.
the former residence of shencongwen
this is the former residence of shencongwen,a very famous auther, archaeologist and historian in china.
lined in the zhongying street in the south part of the fenghuang old town, the residence is a typical spacious ancient countryard with special tectonic style of ming and qing dynasty. walk into the yard, you can find that there is a small patio in the center of the countryard. which is built with red rock. around the patio , there are about 10 rooms which are small but decorated by special carved wooden windows .its so beautiful.
common people,and know their tragic lives. this special experience stunned up his enthusiasm of writhing . so in 1919, mr shen went to beijing alone, and began his hard writing . after his series of works west of hunan fringe town were punished, mr shen became nation -wide well -known.at that time, he was even as famous as luxun, another famous auther in chiese literature area. its said that shencongwen is the one who is the most possible to win the prize.
mr shen devoted all his life to writing,his 5-million word works are though as the precious legacy to the world literature.meanwhile, these works are also very veluable date for researching the history of hunan province and even china.
第6篇 “桂林漓江”中英双语导游词
漓江,属珠江流域西江水系,为支流桂江上游河段的通称,位于广西壮族自治区东北部。以下是桂林漓江中英双语导游词,欢迎阅读,希望能帮到您!
lijiang river in guilin
(桂林漓江)
hello! ladies and gentlemen!now, we reach guangxis most famous scenic spot and hottest tourist destination. i hope youll enjoy it and have a chance to relax here.
now, let me introduce guilins water system to you. it consists of two rivers and four lakes. two rivers are the lijiang and taohua rivers, while the four lakes are ronghu, shanhu, guihu, and mulong lakes. together these bodies of water form the guilin water systems dream tour. this tour and construction of the water system began during the tang dynasty and was popular in song dynasty. during these periods, there were many lakes and ponds scattered throughout guilin. the citys water system was thus highly developed. people could get to and enjoy all the well-known scenic spots by a small boat.
however, with the passage of time, the two rivers and four lakeswere cut off from one another and guilins water system became fragmented and the water quality worsened. in 1998, the municipal party committee and the municipal administration carried out the two rivers and four lakesproject. this involved connecting the rivers and lakes, cleaning out their water, particularly removing the silt and dirt, drawing water into lakes, making the hills and surrounding landscape greener, building the roads and bridges, and improving the cultural attractions. this project has not only rebuilt and expanded guilins old water system, but also improved the ecological environment of the central city and boosted its appearance and quality of life. for example, pleasure boats can once again be seen sailing on the waters within the city. this recreational landscape is one of the best in china and can be compared with other famous so-called water cities, including venice and amsterdam with their canals and paris with its seine river.
as you can see, lijiang river is guilins quintessential landscape. its water quality is also better than that of most chinese rivers that flow through major cities. it is part of the pearl river system and originates from the first peaks of southern china, the maoer mountain. the 83-kilometer waterway from guilin to yangshuo is known as the golden waterway and is a must see for chinese and foreign tourists visiting guilin. throughout human history numerous men of letters from very different countries have written memorable prose regarding the lijiang river and its surrounding scenerys enchanting beauty. the tang dynasty poet, han yu, once praised the picturesque and poetic lijiang river by writing that the river is like a blue silk ribbon and the hills are like green jade hairpins .
from guilin to yangshuo, the prominent landforms are karst hoodoo peak clusters. the river flows around these mountains to form valleys. the scenery is the best in caoping, yangdi and xingping. there are beautiful scenes of nine horses fresco hill, yellow cloth reflection, and half side ferry. the lijiang landscapes appearance varies at different times of the year, from different viewpoints, and during different climates. on sunny days, the sky and river are a vast bright green world with no bounds between them; the thousand peaks and hills will provide a visual feast for your eyes. and on foggy days, the water is wreathed in mist, with the fog constantly disappearing and reappearing. on moonlit nights, the hills are clear as if theyve been washed, while the river and its ripples are so green.
in the river section in guilin, the valley is open, famous hills like wave-taming, piled silk, elephant, tunnel, and pagoda hills stand erect from the ground, and the cliffs are so steep that they seem to have been cut by a sword. so one of lijiangs major features is indeed green hills, clear water, fantastic caves and charming rocks。 every scene of the hundred-mile lijiang river is a typical chinese ink painting.
女士们、先生们,大家好!现在我们来到了最负盛名的漓江风景区。漓江是时下一个很热门的旅游目的地,我希望大家里能够得到充分的放松。能喜欢这里的风景,在这
首先,让我介绍一下桂林的水系。桂林水系由两江四湖组成。两江四湖是指由漓江、桃花江与溶湖、杉湖、桂湖、木龙湖所构成的环城水系。桂林的水上游览兴于唐,盛于宋,当时的桂林城湖塘密布,水系发达,乘一叶小舟就可以尽览城中诸多的风景名胜。
但是随着时代变迁,两江四湖水道隔断,环城水系支离破碎,水质恶化。1998年,广西市委、市政府实施了两江四湖工程,通过连江接湖、显山露水、清淤截污、引水入湖、修路架桥、绿化美化、文化建设等工程,不仅恢复、拓展了桂林的古环城水系,改善了市中心的生态环境,提高了城市的档次与品位,而且游船重新进入了市区水域,形成了能与威尼斯水城、巴黎塞纳河以及阿姆斯特丹运河相媲美的独特的市区水上游景观,堪称中国一绝。
大家都知道,漓江是桂林山水的精华,是中国流经城市水质最好的河流之一,属珠江水系,发源于华南第一峰猫儿山。从桂林到阳朔约83公里的水程,被称为黄金水道,是中外游客必游的桂林景区。古今中外,不知多少文人骚客为漓江的绮丽风光写下了脍炙人口的优美诗文。唐代大诗人韩愈曾以江作青罗带,山如碧玉簪的诗句来赞美这条如诗似画的漓江。
桂林至阳朔,是岩溶峰林峰丛地貌,河流依山而转,形成峡谷,尤以草坪、杨堤、兴坪为佳,有九马画山、黄布倒影、半边渡等美景。漓江景观因时、因角度、因气候不同而变化。晴朗天时,上下天光一碧万顷,千峦百嶂尽收眼底。烟雨之日,岚雾缭绕若隐若现,若断若续。明月之夜,群峰如洗,江波如练。
漓江桂林段,河谷开阔,两岸名山如伏波山、叠彩山、象山、穿山、塔山平地拔起,四壁如削。漓江的一大特点是山青、水秀、洞奇、石美。百里漓江的每一处景致,都是一幅典型的中国水墨画。
第7篇 杭州西湖中英文导游词
杭州西湖中英文导游词
中文版
各位旅客:
大家好!我是你们今天美丽西湖之行的导游:方子方(写自己的名字哦!)。让我们随着船徐徐开动,开始游览美丽的西湖吧!
西湖位于:浙江省杭州市的西部。西湖水面面积为4.37平方公里,湖岸周长15公里,水平均深2.27米,最深处在5米左右。
首先,我们来到的是柳浪闻莺,柳浪闻莺是南山风景线上离市区最近的一个公园,也是西湖旧十景之一。柳树是公园主景。请看两旁,这里汇集了500株春柳,这些垂柳,以景遇意,两旁的柳树,各种各样,非常好看,公园南面杆弯枝斜的那种,在微风吹拂下,左摇右摆的,就像是贵妃醉酒,称为“醉柳”
现在,我们来到了传说中白娘子与许仙相会的断桥。断桥,今位于白堤东端。在西湖古今诸多大小桥梁中,它名气最大。大家往下看,下面就是波光粼粼的湖面,湖面被阳光照射着,像许多金子撒在湖面上,很漂亮!大家注意,不要乱丢垃圾,现在可以在这里拍照、休息。
好了,今天就游览到这里,最后祝大家:旅途愉快,再见!
英文版
the famous west lake is like a brilliant pearl embedded in the beautiful and fertile shores of the east china sea near the mouth of the hangzhou bay. the lake covers an area of 5.6 square kilometers. the view of the west lake is simply enchanting, which offers many attractions for tourists at home and abroad.
tiger-running spring
the legend goes that two tights ran there and made a hole where a spring gushed out. the longjing tea and the tiger-running spring water are always reputed as the “two wonders of the west lake”。
the lingyin monastery
the lingyin monastery, or the monastery of soul's retreat, is a famous historical site of the west lake. here exists the lingyin monastery, a famous ancient temple in china, in front of which there are feilai peak, cold spring, longhong cave and precious rock cave arts and queer and varied natural caves and gullies.
spring dawn at su causeway
it's a 2.8 km. long boulevard cutting across the south-north scenic area, and lined with trees and flowering plants. when spring comes with crimson peach blossoms and green willows; the scenery is all the more charming. strolling along the boulevard, one feels as if the west lake were wakening in dawn mist. young willows were ethereal, spring breeze so caressing, and birds were chirping in unison.
the moon reflected in three pools
“there are islands in the lake and three are lake on the islands.” the three stone towers were first built in yuanyou 4th year (1089) of the song dynasty, with the wonderful scenery of “one moon in the sky having three reflection in the lake”, it is one of the wonderful scenes of the west lake.
第8篇 故宫导游词中英对照
下面就是为大家带来的故宫导游词中英对照,欢迎各位阅读哦!
故宫导游词中英对照
女士们、先生们:
狂天有幸陪同大家一道参观,我感到很高兴。
这里就是世界闻名的故宫博物馆,一般大家都简称它为故宫,顾名思义,就是昔日的皇家宫殿。
自1911年清朝末代皇帝爱新觉罗.溥仪被迫宣告退位上溯至1420年明朝第三代永乐皇帝朱棣迁都于此,先后有明朝的14位,清朝的10位,共24位皇帝在这座金碧辉煌的宫城里统治中国长达五个世纪之久。
帝王之家,自然规模宏大,气势磅礴,时至今日这里不仅在中国,在世界上也是规模最大,保存最完整的古代皇家宫殿建筑群。
由于这座宫城集中体现了我国古代建筑艺术的优秀传统和独特风格,所以在建筑史上具有十分重要的地位,是建筑艺术的经典之作,1987年已被联合国教科文组织评定为世界文化遗产。
故宫又称紫禁城,究其由来,是由天文学说和民间传说相互交融而形成的。
中国古代天文学家将天上所有的星宿分为三垣、二十八宿、三十一天区。
其中的三垣是指太微垣、紫微垣和天市垣。
紫微垣在三垣的中央,正符合“紫微居中”的说法。
因此,古人认为紫外线微垣是天帝之座,故被称为紫宫。
皇帝是天帝之子、人间至尊,因此他们也要模仿天帝,在自己宫殿的名字上冠其紫字,以表现其位居中央,环视天下的帝王气概。
还有一个说法就是指“紫气东来”。
传说老子出函谷关,关令尹喜见有紫气从东来,知道将有圣人过关。
果然老子骑了青牛前来,喜便请他写下了《道德经》。
后人因此以“紫气东来”表示祥瑞。
帝王之家当然希望出祥瑞天象,那么用“紫”字来命名也就顺理成章了。
“禁”字的意思就比较明显了,那就是皇宫禁地,戒备森严,万民莫近。
此话决无半个虚字,在1924年末代皇帝被逐出宫后这里正式开放以前平民百姓别想踏近半步,大家可以想像紫禁城过去是多么崇高威严,神圣不可侵犯啊!
紫禁城建在北京,是有其历史的,也因为这里是一块风水宝地,说起来话长。
故宫从明永乐四年(1406)开始修建,用了14年的时间才基本建成,到今天已有570多年的历史。
大家看到了,故宫是一级红墙黄瓦的建筑群,为什么这样呢?据道家阴阳五行学说认为,五行包括金,木,水,火,土,其中土占中央方位,因为华夏民族世代生息在黄土高原上,所以对黄色就产生了一种崇仰和依恋的感情,于是从唐朝起,黄色就成了代表皇家的色彩,其他人不得在服饰和建筑上使用。
而红色,则寓意着美满,吉祥和富贵,正由于这些原因,故宫建筑的基本色调便采用了红,黄两种颜色。
故宫占地72万多平方米,有宫殿楼阁9900多间,建筑面积约15万平方米。
四周有高9.9米,号称10米的城墙,墙外一周是52米宽的护城河,俗称筒子河。
城南北长约960米,东西宽约760米,城上四角各有一座结构奇异,和谐美观的角楼,呈八角形,人称九梁十八柱,七十二条脊。
城四周各设一门,南面的正门是午门,北门叫神武门,东门叫东华门,西门叫西华门。
故宫在施工中 共征集了全国著名的工匠23万,民夫100万人。
所用的建筑材料来自全国各地。
比如汉白玉石料来自北京房山县,五色虎皮石来自河北蓟县的盘山,花岗石采自河北曲阳县。
宫殿内墁地的方砖,烧制在苏州,砌墙用砖是山东临清烧的。
宫殿墙壁上所用的红色,原料产自山东宣化(今高青县)的烟筒山。
木料则主要来自湖广,江西,山西等省。
由此也可以看出当时工程之浩大。
我们眼前的建筑叫午门。
午门是紫禁城的正门,俗称五凤楼。
明代,每年正月十五,午门都要悬灯赐食百官。
到了清代这种活动就取消了。
每年农历十月初一,都要在这里举行颁布次年年历仪式,清代乾隆年间因避乾隆帝“弘历”的名字,故将“颁历”改称“颁朔”。
清代,皇帝举行朝会或大祀,以及元旦,冬至,万寿,大婚等重大节日,都要在这里陈设卤簿,仪仗。
此外,国家凡有征战凯旋时,皇帝在午门接受献俘典礼,如果皇帝亲征也从午门出驾。
关于“推出午门斩首”的说法,可能是由于戏剧午台上及野史小说敷衍而来的。
实际上是明代朝廷命官犯罪,有的在午门廷杖,当然严重的可能也有被当场打死的。
(进午门后金水桥前)
现在我们已经到了故宫里面,在正式游览之前,我先介绍一下故宫的布局和参观路线。
故宫占地72万多平方米,在这样大的面积上,集各种建筑手法,建造一组规模如此宏大的建筑群,不但没有纷杂现象,反而给人以结构严谨,色彩辉煌和布局规整的感觉,最主要的手段是建造中突出了一条极为明显的中轴红,这条中轴线和整座北京城有机地结为一体,北从钟楼,南至永定门,总长度约8公里,皇家禁区苑内的部分约占三分之一。
宫内重要建筑都在这条中轴线上,其它建筑分东西对称分布。
整个宫殿的设计和布局都表现了封建君主的“尊严”和对封建等级制度的森严。
故宫分外朝内廷。
现在我们在外朝的最南端正,前面是太和门。
门前有一对青铜狮子,威严,凶悍,成了门前桥头的守卫者,象征着权力与尊严。
皇帝贵为天子,门前的狮子自然最精美,最高大了。
东边立的为雄狮,前爪下有一只幼狮,象征皇权永存,千秋万代。
我们眼前的这条小河,叫金水河,起装饰和防水之用。
河上五座桥象征孔子所提倡的五德:仁、义、礼、智、信。
整条河外观象支弓,中轴线就是箭,这表明皇帝受命于天,代天帝治理国家。
(在太和门前)
故宫建筑分为“外朝”与“内廷”两大部分。
由午门到乾清门之间的部分分为“外朝”,以太和、中和、保和三大殿为中心,东西两侧有文华、武英两组宫殿,左右对称,形成“外朝”雄伟壮观的格局。
三大殿前后排列在同一个庞大的“工”字型汉白玉石殿基上,殿基高8米,分为三层,每层有汉白玉石刻栏杆围绕,三台中有三层石雕“御路”。
太和殿俗称金銮殿,是故宫最高大的一座建筑物,也是国内最高大、最壮丽的古代木结构建筑。
乾清门以内为“内廷”,建筑布局也是左右对称。
中部为乾清宫,交泰殿、坤宁宫,是封建皇帝居住和处理日常政务的地方。
两侧的东、西六宫是嫔妃的住所,东、西一所是皇子的住所。
“内廷”还有为皇家游玩的三处花园——御花园、慈宁花园、乾隆花园。
内金水河沿“内廷”西边蜿蜒绕过英武殿、太和门、文华殿流出宫外,河上有白玉石桥,沿河两岸有曲折多姿的白玉雕栏杆,形似玉带。
故宫建筑绝大部分以黄琉璃瓦为顶,在阳光下金碧辉煌,庄严美观。
故宫中的建筑除了突出中轴线外,还用了各种手法,使宫城中各组建筑独具特色。
比如殿基的处理,殿顶的形式,吻兽和垂脊兽的数目,彩绘图案的规制等等。
这样,不仅使主要建筑更显得高大,壮观,而且还表现了宫中建筑的等级差别。
民间传说故宫有房9999间半,说天上的皇宫一共有房10000间,地上的皇帝自称“天子”,不敢与其同数,所以就少了半间。
这半间房在哪儿呢?它指的便是文渊阁西头那一小句。
实际上紫禁城有房9000余间,所谓的这半间是根本不存在的。
文渊阁西头一间,面积虽小,仅能容纳一个楼梯,但它仍是一整间。
文渊阁楼下是藏我国第一部《四库全书》的地方,为了照顾布局上的美观,所以把西头一间建造的格外小。
(经过太和门之后)
女士们、先生们,前面的大殿叫太和殿,俗称金銮殿,是故宫内最大宫殿。
卡筑面积2377平方米,重檐庑殿顶,是殿宇中最高等级,为外朝三大殿中最大的一座。
太和殿建在三层重叠的“工”字型须弥座上,由汉白玉雕成,离地8余米,下层台阶21级,中,上层各9级。
太和殿始建于公元1406年,经历了三次火灾和一次兵燹的毁坏,现在大家看到的是清朝建的。
四个屋檐上各有一排动物,原来是钉子,用来固定瓦片用的,后来换成了神话传说中的动物,据说可以辟邪,而且数量越多,表明建筑越重要。
太和殿上有9个,9是阳之极数,依次为7、5、3、1,平民百姓家是不允许有这种装饰的。
明清两朝曾有24个皇帝在此登基,宣布即位诏书。
元旦、冬至、皇帝生日、册立皇后、颁布法令、政令、派将出征、金殿传胪以及赐安等等,皇帝都要在这里举行仪式,接受文武百官朝贺。
这个广场是太和殿广场,面积达3万平方米。
整个广场无一草一木,空旷宁静,给人以森严肃穆的感觉。
正中为御路,左右地面铺的砖横七竖八,共15层,以防有人挖地道进入皇宫。
周围有一些大缸,是做什么用的呢?在故宫里一共有308个大缸,是用来储水防炎的,缸下可烧炭加温,防止冬天缸水结冰。
为什么要建这么大的广场呢·那是是为了让人们感觉到太和殿的雄伟壮观。
站在下面向前望去:蓝天之下,黄瓦生辉。
层层石台,如同白云,加上香烟缭绕,整个太和殿好像天上仙境一样。
举行大典时,殿内的珐琅仙鹤盘上点上蜡烛,香亭、香炉烧檀香,露台上的铜炉、龟、鹤燃松柏枝,殿前两侧香烟缭绕,全场鸦雀无声。
皇帝登上宝座时,鼓乐齐鸣,文武大臣按吕级跪伏在广场,仰望着云中楼阁山呼万岁,以显示皇帝无上权威与尊严。
清朝末代皇帝溥仪1908年底登基时,年仅3岁,由他父亲摄政王载沣把他抱扶到宝座上。
当大典开始时差,突然鼓乐齐鸣,吓得小皇帝哭闹不止,嚷着要回家去。
载沣急得满头大汗,只好哄着小皇帝说:“别哭,别哭,快完了,快完了!”大臣们认为此话不吉祥,说来也巧,3年后清朝果真就灭亡了,从而结束了我国20xx多年的封建统治。
(在太和殿的石台上)
这是铜香炉,,是皇帝举行典礼时焚烧檀香用的。
这里一共有18座,代表清朝18个省。
殿外左右安放四个铜缸,象征”金瓯无缺“,作为贮水防火之用。
台基东西两侧各有一只铜制仙鹤和龟,是长寿的象征。
这个由铅铸造成的器具叫嘉量,嘉量是当时量的标准器,表示皇帝公平处事,谁半斤,谁八两,心中自然有数。
对面还有一个石头做成的器具叫做日晷,是古代的测时仪。
皇帝的意思是:量和时的基准都在自己手里。
太和殿正面有12根圆红柱,东西约63米,南北进深约37米,高35米,殿前丹陛三层五出,殿前后有金扉40个,金锁窗16个,整个大殿雕梁画栋,豪华富丽。
殿内中央设有2米高的平台,上面摆放着雕有9条金龙的楠木宝座。
后面有金漆围屏,前面有御案,左右有对称的宝象、角端、仙鹤、香筒等陈列品。
象驮宝瓶,内装五谷,象征太平景象、五谷丰登。
壳端是我国古代神话传说中的一种神兽,可“日行一万八千里”,通晓四方语言,只有明君,它才捧书而至,护驾身旁。
太和殿也叫金銮殿,为什么这么叫呢?因殿内为金砖墁地而得名。
筐砖墁地平整如镜,光滑细腻,像是洒了一层水,发着幽暗的光。
那么金砖真的含金吗?其实这是一种用特殊方法烧制的砖,工艺考究,复杂,专为皇宫而制,敲起来有金石之声,所以称作“金砖”。
烧这种砖,每一块相当于一石大米的价钱,可见金砖虽不含金,但也确实贵重。
殿内共有72根大主柱,支撑其全部重量,其中6根雕龙金柱,沥粉贴金,围绕着宝座周围。
在殿中央有一藻井,是从古代“天井”和“天窗”形式演变面来,为中国古代建筑的特色之一。
主要设置在“尊贵”的建筑物上,有“神圣”之意。
在藻井中央部位,有一浮雕蟠龙,口衔一球(球为铜胎中空,外涂水银),此球叫轩辕镜,传说是远古时代轩辕黄帝制造的,悬球与藻井蟠龙联在起,构成游龙戏珠的形式,悬于帝王宝座上方,以示中国历代皇帝都是轩辕的子孙,是黄帝正统继承者。
它使殿堂富丽堂皇,雍容华贵。
镜下正好对着宝座,据说是袁世凯怕大球掉下来把他砸死,故将宝座向后挪到现在的位置。
关于龙椅,这里面有段故事。
1916年(民国五年)袁世凯登基时,把原来的宝座搬走了,换了一把西式高背大椅,上饰他自己设计的帝国徽号。
据说他的腿短,因而将椅座降低。
新中国成立后,为了寻找那把龙椅,根据过去的一张照片,在破家具库找到了一把破椅,经专家鉴定,这椅子就是皇帝宝座,后经修复展出。
(带客人至太和殿东或西侧铜缸处)
古人把陈设在殿堂皇屋宇前的大缸,称为“门海”,门海者,盖“门前大海”之意,古人相信,门前有大海,就不怕闹火灾。
因此,大缸又称为吉祥缸。
它既是陈设品,又是消防器材。
在科学不民达的古代,宫中没有自来水,更没有消防器材。
因此,缸内必须长年储满水以备不虞。
清代时,共有308口大缸,按其质量分类三种,即鎏金铜缸、烧古铜缸和铁缸,其中最珍贵的是鎏金铜缸。
然而这些鎏金铜缸没有逃脱侵略者刺刀刮体的厄运。
侵略者是谁?是英、美、德、法、俄、日、意、奥八国联军。
为了镇压中国人民反帝的义和团运动,1900年的8月13日至8月15日,八国联军攻陷北京,进占紫禁城。
救死扶伤和军官们烧、杀、抢、掠,从宫中及颐和园等处动掠夺的文物在各侵略国使馆区堆积如山,至今仍有大量文物被伦敦、巴黎、纽约博物馆攫为已有。
这一切包括眼前这口缸上的道道刮痕都已成为帝国主义侵略中国的铁证。
是伪统治时期,大缸被拉出宫门,装上日本侵略军的卡车,用去制作子弹,再反过来屠杀我国人民。
(中和殿前)
眼前这个方形建筑是中和殿。
皇帝举行大典前,先到此暂坐休息,会见一些官员。
皇帝去天、地、日、月四坛祭祀时,前一天也要在中和殿里看祭文。
每年二月皇帝到先家坛举行亲耕仪式,前一天要来这里阅视种子、农具、祝文。
这里现在陈列的是乾隆年间的两面三刀顶肩舆,即八抬大轿
城角
故宫的四个城角,每一个角上有一座九梁十八柱七十二条脊的角楼,建造的可好看了。
这四座角搂是怎么盖的呢?北京有这么个传说——
明朝的燕王朱隶在南京做了永乐皇帝以后,因为北京是他做王爷时候的老地方,就想迁都北京,于是就派了亲信大臣到北京盖皇官。
朱隶告诉这个大臣:要在皇宫外墙——紫禁城的四个犄角上,盖四座样子特别美丽的角楼,每座角楼要有九梁十八柱、七十二条脊。
并且说:“你就做这个管工大臣吧,如果修盖的不好是要杀头的!”管工大臣领了皇帝的谕旨后,心里非常发愁,不知如何盖这九梁十八柱、七十二条脊的角楼。
管工大臣到了北京以后,就把八十一家大包工木厂的工头、木匠们都叫来,跟他们说了皇帝的旨意,限期三个月,叫他们一定要按期盖成这四座怪样子的角楼,并且说:“如果盖不成,皇帝自然要杀我的头,可是在没杀我的头之前,我就先把你们的头砍了,所以当心你们的脑袋。
”工头和木匠们对这样的工程都没把握,只好常常在一块琢磨法子。
三个月的期限是很短的,一转眼就是一个月了,工头和木匠们还没想出一点头绪、一点办法来,他们做了许多样型,都不合适。
这时候,正赶上六七月的三伏天气,热得人都喘不上气来,加上心里烦闷,工头和木匠们真是坐也不合适,躺也不合适。
有这么一位木匠师傅,实在呆不住了,就上大街闲遛去了。
走着走着,听见老远传来一片蝈蝈的吵叫声,接着、又听见一声吆喝:“买蝈蝈,听叫去,睡不着,解闷儿去!”走近一看,是一个老头儿挑着许多大大小小秫秸编的蝈蝈笼子,在沿街叫卖。
其中有一个细秫秸棍插的蝈蝈笼子,精巧得跟画里的一座楼阁一样,里头装着几只蝈蝈,木匠师傅想:反正是烦心的事,该死的活不了,买个好看的笼子,看着也有趣儿,于是就买下了。
这个木匠提着蝈蝈笼子,回到了工地。
大伙儿一看就吵嚷起来了:“人们都心里怪烦的,你怎么买一笼子蝈蝈来,成心吵人是怎么着?”木匠笑着说:“大家睡不着解个闷儿吧,你们瞧……”他原想说你们瞧这个笼子多么好看呀!可是他还没说出嘴来,就觉得这笼子有点特别。
他急忙摆着手说:“你们先别吵吵嚷嚷的,让我数数再说。
“他把蝈蝈笼子的梁啊、柱啊、脊呀细细地数了一遍又一遍,大伙被他这一数,也吸引得留了神,静静地直着眼睛看着,一点声音也没有。
木匠数完了蝈蝈笼子,蹦起来一拍大腿说:“这不正是九梁十八柱七十二条脊么?”大伙一听都高兴了,这个接过笼子数数,那个也接过笼子数数,都说:“真是九梁十八柱、七十二条脊的楼阁啊,”
大伙儿受这个笼子的启发,琢磨出了紫禁城角楼的样子,烫出纸浆做出样型,最后修成了到现在还存在的角搂。
北京-故宫英文导游词
the forbidden city(紫禁城)
(infront of the meridian gate)
this is the palace museum; also know as the purple forbidden city. it is the largest and most well reserved imperial residence inchinatoday. under ming emperor yongle, construction began in 1406. it took 14 years to build the forbidden city. the first ruler who actually lived here was ming emperor zhudi. for five centuries thereafter,it continued to be the residence of 23 successive emperors until 1911 when qing emperor puyi was forced to abdicate the throne .in 1987, the united nations educational, scientific and cultural organization recognized the forbidden city was a world cultural legacy.
it is believed that the palace museum, orzi jin cheng (purple forbidden city), got its name from astronomy folklore, the ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the ziwei yuan(north star). the constellation containing the north starwas called the constellation of heavenly god and star itself was called the purple palace. because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods,his central and dominant position would be further highlighted the use of theword purple in the name of his residence. in folklore, the term ”an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after apurple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of anancient philosopher, laozi, to the hanghu pass. here, purple isassociated with auspicious developments. the word jin (forbidden) isself-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatoryas the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people.
the red and yellow used on the palace wallsand roofs are also symbolic. red represents happiness, good fortune and wealth.yellow is the color of the earth on the loess plateau, the original home of the chinese people. yellow became an imperial color during the tang dynasty, whenonly members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture.
the forbidden cityis rectangular in shape. it is 960 meters long from north to south and 750meter wide from east west. it has 9,900 rooms under a total roof area 150,000square meters .a 52-meter-wide-moat encircles a 9.9-meter—high wall which enclosesthe complex. octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall.there are four entrances into the city: the meridiangate to the south, the shenwu gate(gate of military prowess) to the north, andthe xihua gate(gate of military prowess) to the north, and the xihua gate(western flowery gate )to the west ,the donghua (eastern flowery gate) tothe east.
manpower and materials throughout thecountry were used to build the forbidden city.a total of 230,000 artisans and one million laborers were employed. marble wasquarried from fangshan country mount pan in jixian county in hebei province.granite was quarried in quyang county in hebei province. paving blockswere fired in kilns in suzhou in southernchina. bricksand scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in shandong province .timber was cut ,processed and hauled from the northwestern and southern regions.
the structure in front of us is the meridian gate. it is the main entrance to the forbidden city. it is also knowsas wufenglou(five-phoenix tower). ming emperorsheld lavish banquets here on the 15th day of the first month of the chinese lunar year in hornor of their counties .they also used this place for punishingofficals by flogging them with sticks.
qing emperors used this building toannounce the beginning of the new year. qing emperor qianglong changed the original name of this announcement ceremony from ban li(announcement ofcalendar)to ban shou(announcement of new moon )to avoid coincidentalassociation with another emperor` s name, hongli, which was considered a tabooat that time. qing dynasty emperors also used this place to hold audience andfor other important ceremonies. for example,when the imperial army returnedvictoriously from the battlefield ,it was here that the emperor presided overthe ceremony to accept prisoners of war.
(after entering the meridian gate andstanding in front of the five marble bridges on golden water river)
now we are inside the forbidden city.beforewe start our tour, i would like to briefly introduce you to the architectural patterns befour us .to complete this solemn, magnificent and palatial complex,a variety of buildings were arranged on a north-south axis, and8-kilometer-long invisible line that has become an inseparable part of the cityof beijing. the forbidden city covers roughly one –third of this central axis. most of the important building in the forbidden city weree arranged along this line. the designand arrangement of the palaces reflect the solemn dignity of the royal courtand rigidly –stratified feudal system.
the forbidden cityis divided into an outer and an inner count.we are now standing on the southern most part of the outer count. in front of us lies the gate of supreme harmony .the gate is guarded by a pair of bronze lions ,symbolizing imperial power and dignity. the lions were the most exquisite and biggest of its kind.the one on the east playing with a ball is a male, and ball is said to represent state unity. the other one is a female. underneath one of its foreclaws is a cub that is considered to be a symbol of perpetual imperial succession. the winding brook before us is the golden water river. it functions bothas decoration and fire control .the five bridges spanning the river representthe five virtues preached by confucius :benevolence, righteousness, rites,intellence and fidelity. the river takes the shape of a bow and the north-southaxis is its arrow. this was meant to show that the emperors ruled the countryon behalf of god.
(in front of the gate of supreme harmony)
the forbidden cityconsists of an outer countyard and an inner enclosure. the out count yardcovers a vast space lying between the meridian gate and the gate of heavenlypurity. the “three big halls” of supreme harmony, complete harmony and preserving harmony constitute the center of this building group. flanking themin bilateral symmetry are two groups of palaces: wenhua (prominent scholars)and wuying (brave warriors) . the three great halls are built on a spacious“h”-shaped, 8-meter-high, triple marble terrace, each level of the tripleterrace is taller than the on below and all are encircled by marble balustradescarved with dragon and phoenix designs. there are three carved stone staircases linking the three architectures .the hall of supreme harmony is also thetallest and most exquisite ancient wooden-structured mansion in all ofchina. from thepalace of heavenly purith northward is what isknown as the inner court, which is also built in bilaterally symmetrical patterns. in the center are the palaceof heavenly purity, the hall of unionand peace and palace of earthly tranquility, aplace where the emperors lived with their families and attended to stateaffairs. flanking these structures are palaces and halls in which concubinesand princes lived. there are also three botanical gardens within the innercount, namely, the imperial garden, caning garden and quailing garden. an inner golden water riverflows eastwardly within the inner court. the brook winds through three minorhalls or palaces and leads out of the forbidden city.it is spanned by the white jade bridge.the river is lined with winding, marble –carved balustrades. most of thestructures within the forbidden city haveyellow glazed tile roofs.
aside from giving prominence to thenorth-south axis, other architectural methods were applied to make every groupof palatial structures unique in terms of terraces, roofs, mythical monstersperching on the roofs and colored, drawing patterns. with these, the grandcontour and different hierarchic spectrum of the complex were strengthened.folklore has it that there are altogether 9,999 room-units in the forbidden city. since paradiseonly has 10,000 rooms, the son of heaven on earth cut the number by half aroom. it is also rumoured that this half –room is located to the west of the wenyuange pavilion (imperial library). as a matter of fact, although the forbidden city has more than 9,000 room-units, this half-room is nonexistent.the wenyuange pavilion is a library where “si ku quan shu”- china `s first comprehensive anthology-was stored.
(after walking past the gate of supremeharmony)
ladies and gentlemen, the great hall we are approaching is the hall of supreme harmony, the biggest and tallest of its kingin the forbidden city. this structure covers a total building space of 2,377 square meters, and is know for its upturned,multiple counterpart eaves . the hall of supreme harmony sits on a triple“h”-shaped marble terrace the is 8 meters high and linked by staircases. the staircase on the ground floor has 21 steps while the middle and upper stairways each have 9.
the construction of the hall of supreme harmony began in 1406. it burned down three times and was severely damaged onceduring a mutiny. the existing architecture was built during the qing dynasty.on the corners of the eaves a line of animal-nails were usually fastened to thetiles. these animal-nails were later replace with mythical animals to ward offevil spirits. there are altogether 9 such fasteners on top of this hall. the number nine was regarded by the ancients to be the largest numeral accessibleto man and to which only the emperors were entitled.
there was a total of 24 successive emperorsduring the ming and qing dynasties who were enthroned here. the ball was alsoused for ceremonies which marked other great occasions: the winter solstice,the chinese lunar new year, the emperor` s birthday, conferral of the title ofempress, the announcement of new laws and policies, and dispatches of generalsto war .on such occasions, the emperor would hold audience for his courtofficials and receive their tributes.
this area is called the hall of supreme harmony square, which covers a total of 30,000 square meters, without a single tree or plant growing here, this place inspires visitors to feel its solemnity and grandeur. in themiddle of the square there is a carriageway that was reserved for the emperor.on both sides of the road the groud bricks were laid in a special way sevenlayers lengthwise and eight layers crosswise, making up fifteen layers in all.the purpose of this was to prevent anyone from tunneling his way into thepalace. in the count yard there are iron vats for storing water to fight fires.in the whole complex there are altogher 308 water vats. in winter time, charcoal was burned underneath the vats to keep the water from freezing .why so vast asquare? it was designed to impress people with the hall` s grandeur andvastness. imagine the following scene. under the clear blue sky, the yellowglazed tiles shimmered as the cloud-like layers of terrace, coupled with thecurling veil of burning incense, transformed the hall of supreme harmony into afairyland. whenever major ceremonies were held, the glazed, crane-shapedcandleholders inside the hall would be it, and incense and pine branches burntin front of the hall. when the emperor appeared, drums were beaten and musicalinstrument played. civilian officials and generals would kneel know insubmission.
the last qing emperor puyi assumed the throne in 1908, at the age of three, his father carried him to the throne. at the start of the coronation, the suddendrum-beating and loud music caught the young emperor unprepared .he was soscared that he kept crying and shouting,'i don’t want to stay here.'
第9篇 大理崇圣三塔中英文导游词
英文版
today we are going to visit the three pagodas temple of dali. welcome, everyone!
before we got the three pagodas temple, i would like to give you a brief introduction of dali. why is it called dali? as we all know dali has a long history. after the kingdom of nanzhao, duansiping established the kingdom of dali. li this chinese word refers to manners, indicated the hope of the king that make his country a prosperous and civilized place.
dali is a world famous tourist attraction. it is rich in cultural heritages and tourist resources. dali is widely claimed as the oriental switzerland, the chinese geneva and the pearl on the yunnan plateau。 each year, it attracts thousands of tourists both at home and from abroad to pay a visit. for example, the cangsang mountain, erhai lake, dali ancient city and the three pagodas are all important resorts in dali. and we are all familiar with the saying:wind, flowers, snow and the moon, which refers to the snow on cangshan mountain, the moon of the erhai lake, the wind of shangguan county and the flowers in xiaguang county. there are regarded as the best sight of dali. we will enjoy them later.
the bai nationality is the chief nationality in dali prefecture. it has the second biggest population among the 25 ethnic minorities in yunnan, totaling more than 1,000,000 people. the bai people have a long history and a well-developed culture. under the influence of the han people, some of their customs and habits are quite similar to those of the han people. as our bus keeps moving on towards dali, you will see more and more houses and villiages that have a strong local colour of the bai people.
dali city is the capital of the bai autonomous prefecture. as the largest city in the west of yunnan, it covers an area of 1,400 square kilometers with a population of more than 450,000. in addition, dali city is the political, economic and cultural center of dali, as well as one of the important gateways to the southeast asian nations.
ok, everyone, we are now at the three pagodas temple. lets go inside and see.
three pagodas are the ancient landmarks. they have been the symbol of dali. the temple located in the piedmont of cangshan mountain and the near the erhai lake. the three pagodas are the only building of the temple. because the temple went through the war and has been ruined. in chinese we call it cong shen, which means admiring the buddha, and this buddha refers to the 观音。
after cross this plaza we will be in the temple. see ,the three pagodas stand there. the major pagoda, built during the period of nanzhao state, stands 69 meters in height and is divided into 16 tiers. each tier is inlaid with the statues of buddha. on its front, four chinese characters are quite striking, meaning ensuring tranquility to mountains and rivers forever. from this, we can conclude that one of the reasons to built this pagoda is to prevent disasters. this pagoda, we call it 千寻。
the three pagodas have a history of more than 1,000 years. they have warthered the storms and earthquakes several years. still, the three pagodas stand firm and erect. they clearly show us the exquisite and superb craftsmanship of the ancient chinese architecture.
in recent years, the local government renovated the three pagodas. during the renovation, inside the major pagoda were found lots of treasures: buddhist sciptures, gold, silver, bronze and iorn wares, pearl, agate, amber, jade and some herbs, totaling more than 600 pieces.来源:考试大网
these three pagodas make a beautiful picture. if seen from a far distance, you will have such a feeling that how can this miracle exist in this world. every time when i saw them, i always wondered that. they are really the wonderful works made by bai people.
this way, please, everyone. now we can see the statue of yutong 观音。 it is a rebuilt one, the original one was destroyed before. this statue is different from other statues of观音 in other places around china. whats the difference? please look at it clearly. its face looks like a womans face, and its body resembles a man s body. this feature can not be found in other statue.
after visiting the temple, we will go to enjoy the scenery of cangshan mountain and erhai lake, ok ,lets go, everyone.
中文版
云南大理是中国唯一的白族自治州,是云南历史文化的最早发祥地之一。秦王朝时期,中央政府把大理地区正式纳入中国版图,汉王朝在这里设置郡县,唐代的南诏国和宋代的大理国在这里建国都,大理成为当时的云南政治、经济、文化中心。大理古城是全国历史文化名城,有献名邦、亚洲文化十字路口的古都的美誉。大理还是是全国首批优秀旅游城市之一,荣获最佳中国魅力城市称号。
大理悠久的历史、灿烂的文化遗留下了众多的文物古迹。其中,最负盛名的就是大理三塔,它以其悠久的历史,丰富的文化内涵及其独特的美学价值,并于1961年被国务院例为第一批公布的全国重点文物保护单位。
在众多游客的心目中,崇圣寺三塔是大理的象征,也是云南古代历史文化的象征,也是中国南方最古老、最宏伟的建筑之一。到了大理如果不游三塔,就不算游了大理。
大理三塔位在苍山之麓,洱海之畔。湖光山色把三塔打扮的分外妖娆,而三塔对持,金碧交辉,又把苍山洱海点缀得更加秀美。大理三塔就象美丽而多情的白族少女,以其独特的卓越风姿,欢迎四面八方的游客。据记载,大理三塔原来是崇圣寺的一部分。如今,寺院已在历代的战乱和灾害中毁坏。而三塔却历经千余年沧桑而保存了下来,这不能不说是一种历史的文化缘分。
这里我还要告诉大家三塔具有不同于内地塔的两个特点:一是三塔层数均为偶数,而内地塔多为奇数.二是中原塔由基座向上直线收缩,下大上小,呈矩梯形;而三塔上下较小,中部较大,外部轮廓呈曲线,具有曲线美,与中原塔相比更为挺拔俊秀.
大理三塔千百年来历经岁月的沧桑和风雨的洗礼,仍巍然屹立.成为研究大理国历史及文化的重要实物资料.在当时,大理国的白族居民就能建造高达69米堪称中国南方第一塔的千寻塔,无疑是一个历史的奇迹.千余年来千寻塔是如何建成的一直是一个谜.相传古时修建三塔,采用的是垫一层土修一层塔的方法,塔修好后,将土筑层挖去,让塔显现出来,故三塔的建造方法一直都有堆土建塔和挖土现塔之说.由此也不难想见,南诏时期的大理已经呈现出经济繁荣,文化异彩纷呈,民族团结的空前盛况.1978年,在对三塔进行大规模维修时,在千寻塔内发现了佛教文物600余件,其中有大量的佛像和写本佛经,还有一尊金质观音像,极为珍贵.这些发现,揭开了古代大理这个佛国的神秘面纱.据载,南诏时期云南境内有小寺三千,大寺八百.当时大理崇圣寺成为佛教活动中心,而大理也被称为佛国,妙香国.透过三塔,我们不难想像佛教文化对大理的深刻影响.
各位朋友,三塔景区的游程就要结束了,重建的崇圣寺建筑群规模宏大,再现了历史上妙香佛国大理皇家寺院的辉煌.欢迎你再次游览崇圣寺三塔风景区!
第10篇 兵马俑中英导游词
兵马俑中英”'导游词范文”'1:
朋友们好!我是高思淼,你们叫我小高吧!今天我们来游览秦兵马俑博物馆。记住游览时请要保持卫生,不要用闪光摄像头照相。
秦兵马俑至今已挖掘五个俑坑,秦兵马俑的发现人是杨新平,他是在一次打井时发现的。因刚拿出来受到阳光的强烈照射,所以变了颜色。
我们先游览五号坑。看!那面积多大!差不多有13个篮球场那么大。兵马俑排列也很合理。外圈的两排士兵作为守护、近杀;在里一圈的骑兵俑也有守护作用;最里头的弩兵俑在中间向敌人发箭……这样发挥了兵马俑最大优势。
接着是四号坑,四号坑兵马稀少,好像是军阵后方的守卫兵。
三号坑兵马排列相似五号坑,可有五个将军俑让人惊叹:第一个将军俑右腿跪于地面,两手动作握着宝剑。第三、四哥也是分别左右腿跪于地面,但手是拔出剑的。第五个从左面看是陕西地图的样子,好像表达了它生(生长)在陕西,战(战争)在陕西。看我这记性,都忘了告你们兵马俑在什么地方了:兵马俑位于中国陕西西安临潼,或者你们是外星人,我就要说的是:太阳系地球中国陕西西安。行了,开个玩笑。
咱们二号坑就简单看看……
一号坑在五个坑里最大,面积为一万四千二百六十平方米。大家发现所有的兵马俑都身材魁梧。
这次”'旅行”'快乐吗?有意见提出,因为我是新导游。
good friends! i am gao simiao, you call me gao! today we are going to visit museum of qin terra cotta warriors. remember my visit to keep health, do not use flash camera taking pictures.
now, five pit mining qin terra cotta warriors, qin terra cotta warriors found that is xin-ping yang, he is in a well drilling. because of being strong sunlight exposure, just took so changed color.
we first visit 5 pit. look! that area is how much! nearly 13 the size of a basketball court. the terra cotta warriors arrangement is very reasonable. outer two rows of soldiers as a guardian, nearly killed; in a circle in the cavalry figures also have a guard; the crossbow warrior figures in the middle to the enemy is in the most arrow... that play the biggest advantage the terra cotta warriors.
pit pit, followed by a 4 4 horses scarce, as if the army rear guard.
arrange similar 5 pit pit no. 3 military forces, there are five general figurines can be amazing: the first general figurines of right leg knelt on the ground, his hands holding a sword. the third and fourth brother is kneeling on the ground of or so leg respectively, but the hands are pull out the sword. the fifth from the left to see is the appearance of shaanxi map, seemed to express it (growth) in shaanxi, war (war) in shaanxi province. see me this memory, forgot to tell you the terra cotta warriors in what place: terracotta warriors in xi 'an lintong county in shaanxi province, china, or you are aliens, i'm going to say is: earth's solar system xian in shaanxi province, china. okay, just kidding.
let's look at no. 2 pit is simple...
five pit in the no. 1 pit is the largest, covers an area of fourteen thousand two hundred and sixty square meters. we found all the terra cotta warriors strapping.
happy during the trip? have put forward opinions, because i am a new guide.
兵马俑中英导游词范文2:
各位朋友:
大家好,我姓何,我是这次旅游的导游,我很高兴为大家服务,希望我们合作愉快!这次我们去西安临潼去参观秦兵马俑,它举世无双,是享誉世界的珍贵”'历史”'文物。在这里我要提醒朋友们:请不要乱扔垃圾,随地吐痰,让我们的世界遗产变得更美!好了,话说完了,秦兵马俑也到了,请朋友们一个接一个排队下车,然后跟我走。
朋友们请看,兵马俑是不是很整齐有序?猜猜兵马俑坑有多少平方米?答对了,兵马俑横看、竖看都十分整齐有序。它有2万平方米,相当于五十个篮球篮球场这么大呢!真厉害!坑里有兵马俑进八千个,各个个性鲜明。瞧!那尊武士俑面带微笑,像刚刚打完胜仗回来的样子;看,那尊骑兵俑瞪大眼睛,仿佛在怒视敌人……
秦兵马俑还有一个”'传说”':“传说秦始皇快要离世的前一个月,就发动一小半人去用陶泥、陶土建秦兵马俑。一个月后,兵马俑造好了,可是造好的那一天晚上,秦始皇突然生了一场大病,请了许多有名的太医也没办法。直到第二天早晨,秦始皇去世了。跟据他生前的遗愿,建过兵马俑的人民负责把水银洒在秦始皇的尸体上,并且埋葬秦始皇,然后把自己杀掉。”朋友们,听了这个传说,我想问你们一个问题:“水银是什么?”没错,水银就是一种毒性很强的液体,它像水一样无色无味,有些还是看不见的。它会散发到空气中,人闻了之后不但会传染人,还会中毒死亡。所以秦始皇不想未来的人类挖开他的坟墓,就把水银放在自己的尸体里,这样未来的人类就不敢挖开秦始皇的坟墓了。哦,对了。秦始皇之所以要建兵马俑,其中是有原因的:秦始皇希望自己死后也想生前那样有自己的强大军队,于是就建起了这座巨大的兵马俑。
朋友们,这次的旅游使命完成了,我们即将乘车返回起点,下车时要把所有东西带好,建好周围的垃圾,做一个文明游客,谢谢!
ladies and gentlemen:
hello everyone, my name is what, i'm the tour guide, i'm very glad to service for you, hope we can cooperate happily! this time we go to xi 'an lintong visit qin terra cotta warriors, it is the only one like you, is famous in the world of precious historical relics. here i want to remind friends: please don't littering, spitting, let our world heritage is becoming more beautiful! good, the words are ended, the qin terra cotta warriors also arrived, please friends one by one line up to get off, then come with me.
very orderly friends see the terra cotta warriors? guess how many square meters is the terra cotta warriors pit? right, the terra cotta warriors horizontal and vertical look very orderly. it has 20000 square meters, the equivalent of fifty basketball basketball so much! really fierce! pit is the terra cotta warriors into eight thousand, the personality is distinct. look! the statue of the warriors with a smile, like just fight back; look, the statue of cavalry stare big eyes, as if to glare at the enemy...
qin terra cotta warriors and a legend: 'one month before the legend of emperor qin shi huang is going to die, he launched a half people to use clay, clay built qin terra cotta warriors. after a month, the terra cotta warriors made good, but made good on that day night, the emperor suddenly had a bad illness, invited many famous cure too much didn't also way. until the next morning, qin shi huang died. according to his wishes, build the people responsible for the mercury spilled out of the terracotta warriors in emperor qin shi huang's body, and buried qin shi huang, then kill myself.' friends, listening to the story, i want to ask you a question: 'mercury is what?' yes, mercury is a highly toxic liquid, it's like water colorless, tasteless, some still invisible. it will send out into the air, smell not only can infect people, after poisoning death. so the emperor didn't want to the future of human dug his tomb, i put the mercury in his own body, so that the future of human digging qinshihuang's tomb. oh, yes. there is a reason to build the terra cotta warriors, qin: after the death of emperor qin shi huang wanted to also want to life that have their own strong military, and then built the great terra cotta warriors.
friends, the travel mission completed, we will go back to start, to make all things take off, built around the garbage, do a civilized visitor, thank you!
兵马俑中英导游词范文3:
嗨!大家好,我是你们的导游——小靳,欢迎来到西安的兵马俑游玩,今天由我来为大家提供全程服务。
现在我们的车正行驶在去兵马俑的路上,我先来给大家讲讲它的历史。大家都知道,秦始皇是第一个统一中国的皇帝,他的陵墓在西安城东30公里处。而我们今天的目的地只是位于秦始皇陵墓东侧1.5公里处的一处兵马俑。那里展出的武士俑和兵马俑共计80000个,它们各式各样,排队列阵,气势壮观,十分震撼。
好了,目的地到了。请大家随我下车,这里共有三个坑,我们就按顺序观看一号坑吧!
大家跟着我往这边走,一号坑面积最大,东西有230米长,兵马俑有6000多个。大家往下走,看,这个是武士俑,他有1.8至1.97米高,它身穿战袍,披着铠甲,相当于当年的“防弹衣”。他脚上穿的鞋很独特,前端还向上翘起。手里还拿着长矛!大家发现没有,这里的武士俑都有一个特点,那就是都长着八字胡。瞧它神气的样子,准能把敌人吓地屁滚尿流!
看,这边就是二号坑了。大家顺着我手指的方向看,那站第一个的就是将军俑。您瞧,他的身材是多么魁梧,头戴鹤冠,身披铠甲,手里还拿着宝剑,可以想象当年这宝剑金光闪闪,是权力和地位的象征。它若有所思的样子,好像在考虑如何退敌的策略。那边跪在地上的兵马俑是跪射俑,看他炯炯有神的眼睛,就像盯紧猎物的的老鹰。
大家再跟我向左走,这个就是骑兵俑,他骑在马上,手持弓箭,好像在等将军一声令下,就出去与敌人做殊死搏斗。
好,我的讲解到这里就结束了。现在大家自由活动,一个半小时后我们在门口集合。
各位游客,我们今天的行程到这里就全部结束了,现在我们的司机陈师傅送大家回宾馆休息。以后您再来西安游玩,我乐意再次为你服务,我的电话1234567,期待再次与您重逢!
a: hi! hello, everyone, i am your tour guide, small jin, welcome to visit xian terracotta warriors, today i'll provide full service for everyone.
now our car is driving on the way to the terra cotta warriors, i'll tell you something about its history. as you all know, qin shi huang was the first emperor unified china, his tomb in xian city, 30 km. and our destination for today is located in the east of qin shihuang mausoleum only 1.5 km of the terra cotta warriors. there on display and a total of 80000 terracotta warriors, the warriors are various, line array, momentum magnificent, very shocked.
well, to the destination. please follow me to get off, there are three pits, we in order to watch a pit!
everybody follow me this way, the area of the no. 1 pit is the largest, is 230 meters long, the terra cotta warriors has more than 6000. you go down, look, this is the warriors, he is 1.8 to 1.97 meters high, it is wearing a shirt, wearing armor, is equivalent to the 'body armor. his feet shoes is very unique, the front is tilted upward. the spear in hand! we found no, here has a characteristic, the warriors of that is has a moustache. look at it the appearance of the air, will the enemy scared the shit out!
look, here is the no. 2 pit. all along the direction of my finger to see, the first is the general figurines that station. you see, his figure is strong, head dai he crown, wearing armor, sword in hand, you can imagine that this sword glittering, is the symbol of power and status. the appearance of it thoughtfully, as if considering how to refund the enemy's strategy. kneeling fire is kneeling on the ground of the terra cotta warriors over there, see a twinkle in his eyes, like watch the prey of a hawk.
you left to me again, this is the cavalry, he is riding a horse, and armed with bows and arrows, as if waiting for the general commanded, went out do good fight with the enemy.
ok, my explanation is over here. now you free activities, an hour and a half after we set at the gate.
dear visitors, we here today's schedule was all over, now our driver master chen to send you back to the hotel to rest. later you again to visit xi 'an, i'd be happy to serving you again, i call 1234567, look forward to meet with you again!
看过兵马俑中英导游词的人还看了:
1.”'兵马俑英语导游词”'
2.”'兵马俑的英语导游词”'
3.”'兵马俑的英文导游词”'
4.”'兵马俑英文导游词介绍”'
5.”'秦始皇陵兵马俑英文介绍”'
第11篇 兵马俑中英文导游词
兵马俑中英文”'导游词范文”'1:
嗨!大家好,我是你们的导游——小靳,欢迎来到西安的兵马俑游玩,今天由我来为大家提供全程服务。
现在我们的车正行驶在去兵马俑的路上,我先来给大家讲讲它的”'历史”'。大家都知道,秦始皇是第一个统一中国的皇帝,他的陵墓在西安城东30公里处。而我们今天的目的地只是位于秦始皇陵墓东侧1.5公里处的一处兵马俑。那里展出的武士俑和兵马俑共计80000个,它们各式各样,排队列阵,气势壮观,十分震撼。
好了,目的地到了。请大家随我下车,这里共有三个坑,我们就按顺序观看一号坑吧!
大家跟着我往这边走,一号坑面积最大,东西有230米长,兵马俑有6000多个。大家往下走,看,这个是武士俑,他有1.8至1.97米高,它身穿战袍,披着铠甲,相当于当年的“防弹衣”。他脚上穿的鞋很独特,前端还向上翘起。手里还拿着长矛!大家发现没有,这里的武士俑都有一个特点,那就是都长着八字胡。瞧它神气的样子,准能把敌人吓地屁滚尿流!
看,这边就是二号坑了。大家顺着我手指的方向看,那站第一个的就是将军俑。您瞧,他的身材是多么魁梧,头戴鹤冠,身披铠甲,手里还拿着宝剑,可以想象当年这宝剑金光闪闪,是权力和地位的象征。它若有所思的样子,好像在考虑如何退敌的策略。那边跪在地上的兵马俑是跪射俑,看他炯炯有神的眼睛,就像盯紧猎物的的老鹰。
大家再跟我向左走,这个就是骑兵俑,他骑在马上,手持弓箭,好像在等将军一声令下,就出去与敌人做殊死搏斗。
好,我的讲解到这里就结束了。现在大家自由活动,一个半小时后我们在门口集合。
各位游客,我们今天的行程到这里就全部结束了,现在我们的司机陈师傅送大家回宾馆休息。以后您再来西安游玩,我乐意再次为你服务,我的电话1234567,期待再次与您重逢!
a: hi! hello, everyone, i am your tour guide, small jin, welcome to visit xian terracotta warriors, today i'll provide full service for everyone.
now our car is driving on the way to the terra cotta warriors, i'll tell you something about its history. as you all know, qin shi huang was the first emperor unified china, his tomb in xian city, 30 km. and our destination for today is located in the east of qin shihuang mausoleum only 1.5 km of the terra cotta warriors. there on display and a total of 80000 terracotta warriors, the warriors are various, line array, momentum magnificent, very shocked.
well, to the destination. please follow me to get off, there are three pits, we in order to watch a pit!
everybody follow me this way, the area of the no. 1 pit is the largest, is 230 meters long, the terra cotta warriors has more than 6000. you go down, look, this is the warriors, he is 1.8 to 1.97 meters high, it is wearing a shirt, wearing armor, is equivalent to the 'body armor. his feet shoes is very unique, the front is tilted upward. the spear in hand! we found no, here has a characteristic, the warriors of that is has a moustache. look at it the appearance of the air, will the enemy scared the shit out!
look, here is the no. 2 pit. all along the direction of my finger to see, the first is the general figurines that station. you see, his figure is strong, head dai he crown, wearing armor, sword in hand, you can imagine that this sword glittering, is the symbol of power and status. the appearance of it thoughtfully, as if considering how to refund the enemy's strategy. kneeling fire is kneeling on the ground of the terra cotta warriors over there, see a twinkle in his eyes, like watch the prey of a hawk.
you left to me again, this is the cavalry, he is riding a horse, and armed with bows and arrows, as if waiting for the general commanded, went out do good fight with the enemy.
ok, my explanation is over here. now you free activities, an hour and a half after we set at the gate.
dear visitors, we here today's schedule was all over, now our driver master chen to send you back to the hotel to rest. later you again to visit xi 'an, i'd be happy to serving you again, i call 1234567, look forward to meet with you again!
兵马俑中英文导游词范文2:
各位游客朋友:
欢迎你来到举世闻名的秦兵马俑。我叫唐宇佳,是你们这次参观秦兵马俑的导游,我非常高兴为大家服务。
秦兵马俑是世界考古最伟大的发现之一,被称为“世界第八大奇迹”。它位于西安临潼区,是秦始皇陵墓重要的组成部分。
你们现在看到的,是最早发现的一号坑,也是最大的,坑里有8000多个兵马俑。一号坑的左右后来又各发现了兵马俑坑,着就是现在的二号坑、三号坑。
兵马俑是用泥巴烧制的战车、战马、士兵形状的陪葬品。秦兵马俑可以说是世界上最大的古代军事博物馆。
让我们站在高处往下看,这些兵马俑一行行、一列列、一队队,排列的十分整齐;如果仔细看,每一个兵马俑的脸型、发型、体型、神态都不一样,反映出古代中国人非常高的智慧水平。
秦兵马俑世界珍贵的文化遗产,希望大家能够自觉的保护它。同时,我们有责任要保护更多的还没列入世界遗产名单的文化和自然遗产。因为,保护文化遗产就是保护历史啊!
今天的参观就要结束了。秦兵马俑恭候大驾再次光临。再见啦,朋友!
dear visitors:
welcome to the world-famous qin terra cotta warriors. my name is tang yujia, you visit the qin terra-cotta warriors guide, this time i am very happy to service for you.
qin terra cotta warriors is one of the world's greatest archaeological finds, known as 'the eighth wonder of the world'. it is located in xi 'an established, is an important part of the qin shihuang mausoleum.
you see, now is the earliest discovered, the no. 1 pit is the biggest, there are more than 8000 terra cotta warriors pit. of the no. 1 pit each later discovered the terra cotta warriors pit, is now the no. 2 pit, pit no. 3.
the terra cotta warriors is fired with mud chariots and horsemen, soldiers in the shape of a grave goods. qin terra cotta warriors is arguably the world's largest ancient military museum.
let us stand on high to look down, these terracotta warriors lines, lines, fleets, very neat arrangement; if you see, each face of the terracotta warriors, different style, size, expression, reflect the ancient chinese wisdom of a very high level.
qin terra cotta warriors the world precious cultural heritage, in the hope that we can consciously to protect it. at the same time, we have a responsibility to protect more isn't on the world heritage list of cultural and natural heritage. history cultural heritage protection is to protect!
today's visit will be over. qin terra cotta warriors await you again. good night, friend!
兵马俑中英文导游词范文3:
各位游客:
大家好!我是流星”'旅行”'社的导游,我有幸可以陪大家一起去参观,我感到特别高兴,希望能和大家一起度过这一段美好时光。
秦兵马俑在我国西安临潼出土,今天我要带你们去参观这一大奇迹。
我们现处的是1号坑,也是3个俑坑中最大的一个。坑内大约有8000个俑。它东西长230米,北南宽62米,总面积为14260平方米。你看,那一排排一列列的兵马俑多整齐呀!看这气势,真像秦始皇当年统领大军,南北征战呀!
将军俑身材魁梧,头顶战冠,身披铠甲。那威风凛凛的样子,一看就知道刚打完一场胜仗。
武士俑一般高1.8米,体格强健,手握兵刀,全副武装。
那么骑兵呢?别急,骑士俑更威风,因为它骑了匹马呢!…….
好了,今天的浏览到此结束,祝你们今天好,明天好,现在好,年年好,来点掌声好不好?!
dear visitors:
everybody is good! i am a meteor travel guide, i can accompany you to visit together, i feel particularly happy, hope to be able to and this a good time we spent together.
qin terra cotta warriors in xi 'an lintong unearthed in china, today i want to take you to visit this miracle.
we are now in no. 1 pit, is also the largest of three pits at a. pit, there are about 8000 figures. it is 230 meters long, north-south width of 62 meters, with a total area of 14260 square meters. you see, the rows of neat rows of terracotta warriors more! look at the imposing manner, like qin shihuang that year at the head of the army, the north and the south in!
the general burly, head crown, wearing armor. the great power that knew had just finished a victory.
the height 1.8 meters, the warriors, robust frame hand knife, armed to the teeth.
the cavalry? don't worry, the knight more power and prestige, because it is riding a horse! ...... .
well, today's browse to this end, i wish you good today, tomorrow is good, good, now good year after year, like some applause? !
看过兵马俑中英文导游词的人还看了:
1.”'兵马俑英文导游词介绍”'
2.”'兵马俑的英文导游词”'
3.”'兵马俑英语导游词”'
4.”'兵马俑的英语导游词”'
5.”'秦始皇陵兵马俑英文介绍”'
第12篇 长城中英文对照导游词
长城是一个闻名的景点,许多人都慕名去旅游,导游在教育旅客的时辰,要做好具体的讲解词,先容给旅客相识。下面是小编为各人带来的长城中英文比较导游词,但愿可以辅佐各人。
长城中英文比较导游词篇一
列位密斯们、老师们各人早上好:
很侥幸能当你们导游,我叫徐昕,各人可以叫我徐导,假如各人有什么题目,可以来问我。
我们这次去的景点就是长城了。
各人看,我们本日去的天下闻名遗产之一长城像不像一条龙?他在崇山峻岭之间蜿蜒回旋,我们此刻站在山脚下,你们看上去,也许只有几千多里,现实上,他有一万三千多里。我们此刻登上去看一看吧!各人来看,何等气派宏伟的长城展此刻了我们的面前,瞧!我们脚下踏着的就是方砖,此刻让我们来扶着墙上的条石,走一段路,各人感受到了什么?对,早年的劳感人民何等辛勤,她们把本身的伶俐和血汗都献给了长城,我们必然要好好珍惜此刻的长城,长城是用庞大的条石和城砖筑成的。城墙外沿有两米多高的成排的垛子,垛子上有方形的了望口和射口,供了望和射击用的,城墙顶上,每隔三百多里就有一座方形的城台,是屯兵的碉堡。
各人知道关于八达岭的故事和长城的传说吗?八达岭的谁人故事的标题叫《狼烟戏诸侯》:周朝有个国君叫周幽王,他有个美男叫褒姒,她的性情很怪,老是不笑,幽王就想步伐。于是,他点燃了求救信号(狼烟),功效,引得诸侯白来一趟,可褒姒却哈哈大笑,幽王也很开心。然则,真有仇人来袭击的时辰,幽王点燃了狼烟,却不见人来,幽王就被仇人杀死了。
长城的传说也很好听,名叫《孟姜女哭长城》:孟姜女哭长城的故事,是我国古代闻名的民间传说,它以戏剧、歌谣、诗文、说唱等情势,普及传播,可胃家喻户晓。相传秦始皇时劳役沉重,青年男女范喜良、孟姜女新婚三天,新郎就被迫出发修筑长城,不久因饥寒劳顿而死,尸骸被埋在长城墙下。孟姜女身背寒衣,含辛茹苦,万里寻夫来到长城边,获得的却是老公的噩耗。她痛哭城下,三日三夜不止,城为之崩裂,暴露范喜良尸骨,孟姜女于绝望之中投海而死。以后,山海关被后人以为是“孟姜女哭长城”之地,并在哪里盖了孟姜女庙,南来北往的人们常在这儿洒下一掬怜悯之泪。
此刻,故事和传说都听玩了,我们可以自由玩耍,记着1小时往后,我们在这里荟萃,留意,不要乱扔垃圾。
dear ladies and gentlemen. good morning, everyone:
very honored to be your tour guide, my name is xu, you can call me mr. xu guide, if you have any questions, you can ask me.
we went to the attractions is the great wall.
you see, today we go to one of the world famous heritage of the great wall like a dragon? he winding between mountains, we now stand at the foot of the mountain, look, you may be more than only a few thousand miles, in fact, he has more than thirteen thousand. we are now on to take a look! everyone to see, how magnificent great wall spirit show in front of our eyes, look! our feet stepping is square brick, now let's hold the stone on the wall, a walk, you feel? right, before how hard working people, they put their own wisdom and sweat to the great wall, we must cherish now the great wall, the great wall is built against the huge stone and chengzhuan. outside walls along the rows of buttress has two meters high, there are square lookout on buttress and the nozzle mouth, for observation and shooting, and on the top of the wall, there is a square more than three hundred miles every chengtai, is the bulwark of station troops.
as we all know the story about the badaling and the legend of the great wall? badaling the title of the story is called 'must play leud' : the zhou dynasty had a king named zhou you king, he has a beauty called praised si, her temper is very strange, always don't smile, you think of some way to the king. so he lit up a distress signal (fire), as a result, drew leud come white, but praised si ha ha laugh, you king is also very happy. but, really have an enemy to attack, you king lit the fire, but no one come, and he was killed by the enemy.
the legend of the great wall is also very good to listen, named 'meng jiangnu cry the great wall' : the story of meng jiangnu cry the great wall, is china's famous ancient folklore, it in the form of drama, songs, poems, rap, etc, widely circulated, household can stomach. mouth hard heavy when qin shihuang, young men and women fan xiliang, meng jiangnu just married three days, the groom was forced to start to build the great wall, soon died of cold and tired, bones buried under the long wall. meng jiangnu with woolies, through hardships, wanli predicament came to the great wall, got the news of her husband. more than three days and three nights, she cry at the gate, the city of cleft, revealing fan xiliang corpses, meng jiangnu sea died in despair. from then on, shanhaiguan is considered by later generations as 'meng jiangnu cry the great wall', and cover the meng jiangnu temple, there are often stationed here with one of the leaders of tears.
now, stories and legends to listen to, we can free to play, remember after 1 hour, we set here, pay attention to, don't litter.
长城中英文比较导游词篇二
列位旅客,此刻我们的汽车正行驶在八达岭高速公路上,顿时就要进入即将旅行的八达岭景区。前面的那座山就是军都山,八达岭长城就盘踞在这座山上。在春秋战国时期,我国古代人民就已经开始建筑长城了,谁人时辰诸侯争霸,为了掩护本身的领地不被加害,以是在各自的界线上纷纷修筑了长城,叫做互防长城。 八达岭长城是明长城中的精巧代表,由于这里四通八达,故成为八达岭。也许各人会问,河北导游词,为什么要讲长城修筑在这里?着实这首要是由于八达岭地域重要的地理位置。它不只捍卫着明皇陵,并且也是京师的西北大门。
八达岭长城是汗青上很多重大变乱的见证,譬喻萧太后巡幸,元太祖入关,慈禧太后西逃等等,八达岭都是事实之路。说到这里,尚有一个故事要讲给各人:位于关城东道路旁,有一块巨石,传说在1900年八国联军攻入北京,慈禧在西逃的途中颠末这里,曾经站在这块石头上回望首都,以是这块石头也就被叫做望京石。但此刻这块石头已经不那么突出了。
有一句话各人必然都知道:不到长城非俊杰。适才先容了那么多景观,您必然火急的想来到景区游览一番,不消着急,顿时您也要成为俊杰了。好,这里就是闻名的八达岭长城远处是绚丽的景致,而往下看就是长城重要的构成部门翁城,他一样平常都建筑在地形险峻的交通要道上。翁城两门之间相距63.9米,西门匾额:北门锁钥,我在前面已经讲过了。东门的匾额为:居庸外镇,意思是居庸关外又一重镇。此刻我们向右下放看,在登城口的南侧陈列着一门大炮,名为:神威上将军。是崇祯年间制造的。
dear visitors, now our car is driving on the badaling expressway, will soon enter the visit badaling scenic spot. in front of the mountain is jundoushan, badaling great wall are gathered in this mountain. in the spring and autumn period and the warring states period, our country began to build the great wall, ancient people at that time, hegemony between feudal lords to protect their territory is not violated, so at the boundaries of the respective have built the great wall, the great wall is called mutual defense. badaling great wall is a prominent representative of the ming great wall, because it is convenient, therefore, become the badaling. you might ask, why want to speak to the great wall built in here? in fact this is mainly because the badaling area important geographical location. it not only guarding the ming tomb, and was the capital of the northwest gate.
badaling great wall is the testimony of many important events in history, and the queen mother xunxing shaw, for example, yuan mao immigration, empress dowager cixi fled, and so on, the badaling is after all. here, have a story to tell everyone: located in the east side of the road guancheng, a boulder, legend has it that in 1900 the g8 forces invaded beijing, empress dowager cixi fled en route in the west after here, the city once stood looking back on the stone, so the stone is also called wangjing stone. but now the stone has a less prominent.
there's a phrase we must know: not a true man unless he comes to the great wall. just so many landscape are introduced, and you must be eager to come to visit, don't try so hard, you will immediately become a hero. well, here is the famous badaling great wall in the distance is the magnificent scenery, and look down is the important component of the great wall wengcheng, he usually built on terrain dangerous traffic arteries. wengcheng are 63.9 meters between the two door, simon plaque: the key to the north gate, i have spoken in front. the east gate of the plaques is: the house outside the town, mean another town outside juyongguan. now we look to the right down, it's on the south side of deng where displays a cannon, called: compared to general. is made in chongzhen years.
长城中英文比较导游词篇三
列位旅客:
各人好!接待各人到八达岭景区参观旅游。本日有幸陪同各人一路旅行,我很兴奋,望各能在八达岭渡过一段柔美的年华。
长城是天下有名的事迹之一,它像一条巨龙盘踞在中国北方的广漠的土地上。它是中国古代庖感人民血法的结晶,也是中国古代文化的象征和中华民族的自满。在春秋战国时期,我国古代人民就已经开始建筑长城了,谁人时辰诸侯争霸,为了掩护本身的领地不被加害,以是在各自的界线上纷纷修筑了长城,叫做互防长城。我国曾经呈现了三个修筑长城的岑岭,别离是秦长城,汉长城,明长城。秦始皇在公元前221年同一华夏,成立了秦王朝,为了防止北方游牧民族的入侵,将原本北方的燕、赵、秦长城连了起来,并加以扩充,历时9年修筑了一条西起临洮东到辽东联贯万里的长城,这也就是中国汗青上第一道万里长城。
汉武帝也是为了增强防止,“不叫胡马度阴山”,修筑了一条近两万里的长城,明朝大局限修筑长城到达了18次之多,全长6350公里。明长城具备三个特点,筑构完整,打点完美,机关精密。而我们本日所看到的八达岭长城就是明长城的一部门。闻名的民间传说:狼烟戏诸侯和孟姜女哭长城也是产生在万里长城上的。现在,长城在颠末屡次修整之后,根基规复了以往的面孔,在1987年被连系国教科文组织列入《天下文化遗产名录》。
旅客们,我们已经来到了闻名的八达岭长城,你们向远处看,它像一条长龙在崇山峻岭之间蜿蜓回旋,景致异常壮观。我们各人一路来登长城吧!你们看,这城墙高峻健壮,是用庞大的条石和城砖筑成的,一块有两三千斤重。城墙外沿成排的垛子,有两米多高,垛子上这是方形的瞭望口和射口,供瞭望和射击用。前线一座座方形的构筑是城台,每隔三百多米就有一座,是其时屯兵的碉堡。接触的时辰,城台之间可以相互呼应。这些构筑是古代庖感人民靠着无数的肩膀无数的手制作而成的,它凝结着几多劳感人民的血汗和伶俐。我国第一代率领人毛泽东在《清平乐·六盘山》一词中写道:“天高云淡,望断南飞雁。不到长城非俊杰,屈指行程二万。……” 天下友人也慕名而来旅行赏识,对长城举办高度的歌颂。美国前总统里根:“长城是天下上最巨大的事迹之一,确实令人激昂。人们在上面爬坡都感想吃力,可以想象昔时制作长城时必要什么样的伶俐和力气。
第13篇 豫园中英文导游词
豫园是江南古典园林,名胜古迹和游览胜地,吸引了很多游客来参观,导游要做好豫园的特色介绍,让游客了解详细。下面是小编带来的豫园中英文导游词,欢迎欣赏。
豫园中英文导游词篇一
早上好!女士们、先生们。大家昨晚睡提好吗?好极了。真对不起,昨晚行李送迟了。因为行李车坏了,我们只得再要了一辆。顺便问一下,你们行李打开了没有?怪不得外面阳光明媚。我们导游常说:”客人把阳光装在包里带来了。”为此我谢谢你们。好言归正传。早餐的我已宣布过日程安排,今天我们先去海老城,也就是豫园、豫园商场的所在地。
good morning! ladies and gentlemen. you ask good sleep last night? great. i'm really sorry, luggage sent late last night. because trolleys is broken, we had to another one. by the way, do you have luggage open? no wonder outside sunny. we guide often say: 'sunshine installed in guest bag have.' so i thank you. good point. breakfast already announced that my schedule, today we'll go over the sea, is the seat of the yu yuan garden, yuyuan garden store.
我们的车正行驶在外滩。诸位左侧就是著名的黄浦江。我们以后会到这儿来的。
our car is drive in the bund. men left is the famous huangpu river. our future will be here.
为了节省时间,在没到豫园之前我先讲些中国园林和豫园的情况。
to save time, before i didn't arrive yuyuan garden in chinese garden and first talk of yu.
在中国,园林被分为三大类:皇家园林、私家园林和寺庙园林。豫园属于私家园林。中国园林有许多技巧,比如借景、障景等等。不过它们都由四个基本因素组成。这四个因素是水、植物、建筑和假山。大多数的私家花园是在江南,就是因为这儿多水源和适宜做假山的石。豫园是四百多年前明朝时建。园主姓潘,是个大官。他建此园是取悦于双亲,让他们安享晚年。所以豫园的”豫”字就取其豫悦之意。可惜的是他父母末能眼见豫园落成就去世了。清末,潘家衰弱,其后代变卖此园于当地行会。豫园之所以成为名胜,还另有一原因。1853年,上海爆发小刀会起义,园内一厅堂曾被用作指挥部。今天豫园是个必游之地。所以我建议到了那儿我们千万不要走散,最好大家寸步不离,好吗?
in china, the landscape is divided into three categories: royal garden, private garden and temple garden. yuyuan garden belong to private garden. the chinese garden has many skills, such as clever, disabled scene, etc. but they are composed by four basic factors. these four factors is water, plant, building and rockeries. most of the private garden is in the south of the water is, because here the stone and suitable do rockery. yuyuan garden is four hundred years ago the ming dynasty built. the lord of the garden surname pan, is a big officer. he built this garden is pleasing the parents, let them, an old lady. so yuyuan garden 'and' word will take its and yue meaning. unfortunately his parents can seeing the completion of yu died. qing, pan home weak, its offspring, and sold in the local guild. this garden yuyuan garden becomes the main attractions, still another reason. in 1853, shanghai outbreak in a hall divided uprising once used as headquarters. yu is a swim necessarily land today. so i suggest we get there we must not become separated, the best everybody wheezed, ok?
这儿是停车场。万一有人走散,请记住车号最后三个数字是121。我想最好不要发生这类事。我会举着小红旗,你们全陪张先生会殿后。大家准备好了没有?我们上路吧。下车时请注意自行车。
here is the parking lot. in case someone become separated, please remember the last three car number number is 121. i'd better don't happen this kind of things. i'll holding red flag, you will all accompany mr zhang will'll bring up the rear. are you ready yet? we the afterlife. get off please note the bicycle.
女士们、先生们,这座就是著名的九曲桥。为什么是九呢?因为是阳数最高的数。走在桥上,逗留时间就长。还可以从不同角度观赏风景。还有,据说鬼怪只能走直线,所以你不必为遇到鬼怪而担心。
ladies and gentlemen, this is the famous jiuquqiao. why is nine? because of the highest number number is yang. walking on the bridge, stay time is long. can also view from different scenery. still, it is said that ghosts can only walk a straight line, so you don't have to worry about ghosts and met.
在桥的中间,有座亭子,始建于清朝,大约在80多年前被改作一茶馆。老人们喜欢早晨来此,会会朋友,沏上一壶茶,聊聊天儿。一般他们喝的都是一种绿茶,叫做”龙井”。这个茶馆也是外国首脑常来之地。比如1986年英国女王伊丽莎白二世来上海,也亲临茶馆喝了茶。
among the bridge is the pavilion, built dynasty, around 80 years ago was outfitted as a teahouse. old people like morning here, and visit friends, making a pot of tea, chat son. generally they drink is a kind of green tea, called 'longjing'. this teahouse is foreign leaders often come to land. for instance in 1986 queen elizabeth ii to shanghai, also visit the teahouse drank tea.
确实,能在这儿喝上一壶也是一种享受。试想一下,在一个夏日,你来到茶馆,临窗而坐,俯视着开满荷花的绿池。迎面吹来阵阵凉风。在悠雅的江南丝竹声中,你提起紫砂壶,慢慢地呷上一口微温的”龙井”茶。你会觉得飘然若仙。
indeed, can drink here on a pot of also is a kind of enjoyment. imagine that, in a summer, you come to the teahouse, faces a window and sit, overlooking the luchi in full blossom lotus. the cool wind blown head on. in the jiangnan silk in elegant voice, you mentioned violet arenaceous crock, slowly sip a mouthful of tepid longjing tea. if you feel floating losses.
你们也想喝一壶?对不起,我还是不能让你们去。等我们看完豫园再做决定,行不行?
you also want to drink a pot? i'm sorry, i still can't let you go. until we finish see yuyuan garden and make a decision, all right?
这儿就是豫园的入口。当你走进一个私家花园,视线总会被什么东西挡住,有时是假山,有时是这肃的照壁。这是园林一技巧,称之为障景。不让你一日了然,却让你看到一部分,然后才达到”步移景易”的效果。
here is the entrance of the yuyuan garden. when you go into a private garden, the sight of what things are always block, sometimes are rockeries, sometimes is this the zhaobi adjudicates. this is a skill, called the disabled garden scene. don't let you 1, lets you see utterly pointless to achieve 'part, then step yi' effect moving scene.
这座堂叫”仰山堂”。大家知道,上海位于一冲积平原,市内无山、无林。所以此”山”就指对面那座假山。它高12米,重80吨。它过去乃至今天一直是个奇迹。因为四百多年前没有水泥和熟石膏,人们就用烹煮过的糯米,加上明矾和石灰,把石块粘起来。至今安然无恙。看见山顶的亭子吗?四百年前,这是上海城最高点。从那儿可看到黄浦江上的渔船、帆影,可这些今天只能在电影中见到了。你也仅能看见他们上移的头顶。因为盘旋的小径皆被树、石遮住。这实在是园艺大师张南阳的杰作。也被公认是本地最佳假山。
this hall call 'yangshan hall'. you know, shanghai is located in an alluvial plain, city no more mountains, no lin. so this 'mountain' means the opposite of that rockeries. it high 12 metres, heavy 80 tons. it has been a miracle in the past and even today. for four hundred years ago no cement and plaster, people use cooked glutinous rice, add alum and lime, the stones up gluing. yet safe. see the top of the mountain pavilion? four hundred years ago, this is the shanghai city a peak. from there it can be seen the fishing boats, the huangpu river, but these distant sail raised only in see in movies today. you also can only saw them move up head. because hovering path all be tree, stone cover. this is really a gardening master zhang nanyang masterpiece. also is acknowledged to be a local optimal rockeries.
在假山之后,有座龙墙。这是本园一特色。总共有五条龙墙。这边走,我要带你们去个地方,那儿能清楚地看见另一条龙墙。
after a seat in the rockery, dragon wall. this is a kindergarten features. there are five dragon wall. go this way, i will take you to a place, there could clearly see another dragon wall.
女士们、先生们,这就是我刚才说的那条龙墙。龙实际上是想像出来的动物。我们称自己为龙的传人。不知道大家是否读过赛珍珠的《龙籽》。如果看过的话,这儿很多东西令你觉得熟悉。请看这条龙,你会发觉这是个多种动物的综合体。你看它头似牛,眼似虾,角似……我看不太像牛。我们通常说角似鹿,身似蛇,鳞似鱼,爪似鸡或者鹰。请告诉我,你们看见几个趾。三个对。但一般龙应有五趾。为什么是三个呢?其中有一故事。以前,只有皇帝和皇室人员才配有龙的图案。园主潘允端用了龙做墙,他有野心。不知怎么,皇帝得知此事,便派人来调查。潘允端得悉后,立即令人敲下两个趾。当朝延官吏一到,园主说:”瞧,这本不是龙,只有三趾。”真是个聪明人,不然他性命难保。
ladies and gentlemen, this is what i just said that dragon wall. the dragon is actually imaginary animals. we refer to themselves as descendants of the dragon. don't know whether we read of the dragon 'seed' buck. if read words, here many things make you feel familiar. look at the dragon, you will discover that this is a variety of animal spirits. you see it head like cattle, eye like shrimp, angle like... i see not too like cattle. we usually say like deer horn, scale, body like snake like fish, claw like chicken or eagle. please tell me, do you see a few toes. the three. but general dragon should have five toes. why is three? one story. previously, only the emperor and the royal personnel to the design with dragons. the lord of the vineyard do wall with the dragon pavilions, he was ambitious. somehow, the emperor who know this matter, sent to investigate. that immediately after a pavilions hit two toes. the delay officers arrived, the lord of the garden said: 'look, this is not dragon, only three toes.' is really a wise man, otherwise he would be killed.
你们说想拍一集体照。我看以龙墙为背景,这可是最佳的地方,我来替你们拍,别忘了说”cheese”。
you said you wanted to take a group. i see with dragon wall as the background, this is the best place for you, i clap, don't forget to say 'cheese'.
这儿我们可看见三块石头。中间那块称作”玉玲珑”。这并非是玉,但是挺有名,叫太湖石,外型是由水侵蚀而成。这原来是给宋微宗的贡品。宋微宗广收奇花异石,称”花石纲”。可怎么会到这儿来的呢?原来,在运往当时京都遗失了。多年之后,又成了地地方官绅的玩物。后来他把该石送给潘允端做嫁妆,因为潘的兄弟娶了他女儿。玉玲珑因有”瘦、透、皱、漏”等特点而著称。假如你自上而下倒水。它72孔孔孔犹如小瀑布;如你在下方燃香,它72孔孔孔烟香缥缈,非常美丽。园主以前常凝视此石多时,留连忘返。这也是园林功效之一,一个景物使你沉思,结果达到情晚合一的境界。
here we can see three pieces of stone. intermediate that piece called 'jade and exquisite'. it is not the jade, but quite famous, that accompany by water erosion, appearance is and into. it turned out to be songwei tributes to the pope. songwei pope wide accept wonderful flower, said 'take different stone cloud'. but how can here? originally, to when the kyoto lost. after many years, and became a place where the gentries trinkets. then he put the stone to do, because the pan pavilions dowry to marry his daughter's brother. jade carved for a 'thin, thoroughly, wrinkle, leakage' wait for a characteristic and celebrated. if you pour it downward. it is little waterfall ultimatum 72 holes; if you burn incense, it below 72 holes smoke fragrant tenuous ultimatum, very beautiful. the lord used to stare at the stone for long time, linger culture. this is also one of the scenery, a landscape effect that you ponder, the results to the unity of the emotion border. later
豫园之游就到此结束,希望胸们喜欢它。最后,大家必须做出选择:是喝茶还是购物。我看,还是举手表决。有多少人想品茶?哈,全都想去?!什么?我愿不愿去?说实话,这正合我意。那么我们还等什么呢?大家走吧!
yuyuan garden tour ends here, hope to the chest like it. finally, you should make a choice: is tea or shopping. i see, or hands. many people want to tea? ha, all want to go? !what? i would not let go? to tell you the truth, this is to my liking. so what are we waiting for? everybody go!
豫园导游词篇二
早上好!女士们、先生们。大家昨晚睡提好吗?好极了。真对不起,昨晚行李送迟了。因为行李车坏了,我们只得再要了一辆。顺便问一下,你们行李打开了没有?怪不得外面阳光明媚。我们导游常说:”客人把阳光装在包里带来了。”为此我谢谢你们。好言归正传。早餐的我已宣布过日程安排,今天我们先去海老城,也就是豫园、豫园商场的所在地。
我们的车正行驶在外滩。诸位左侧就是著名的黄浦江。我们以后会到这儿来的。
为了节省时间,在没到豫园之前我先讲些中国园林和豫园的情况。
在中国,园林被分为三大类:皇家园林、私家园林和寺庙园林。豫园属于私家园林。中国园林有许多技巧,比如借景、障景等等。不过它们都由四个基本因素组成。这四个因素是水、植物、建筑和假山。大多数的私家花园是在江南,就是因为这儿多水源和适宜做假山的石。豫园是四百多年前明朝时建。园主姓潘,是个大官。他建此园是取悦于双亲,让他们安享晚年。所以豫园的”豫”字就取其豫悦之意。可惜的是他父母末能眼见豫园落成就去世了。清末,潘家衰弱,其后代变卖此园于当地行会。豫园之所以成为名胜,还另有一原因。1853年,上海爆发小刀会起义,园内一厅堂曾被用作指挥部。今天豫园是个必游之地。所以我建议到了那儿我们千万不要走散,最好大家寸步不离,好吗?
这儿是停车场。万一有人走散,请记住车号最后三个数字是121。我想最好不要发生这类事。我会举着小红旗,你们全陪张先生会殿后。大家准备好了没有?我们上路吧。下车时请注意自行车。
女士们、先生们,这座就是著名的九曲桥。为什么是九呢?因为是阳数最高的数。走在桥上,逗留时间就长。还可以从不同角度观赏风景。还有,据说鬼怪只能走直线,所以你不必为遇到鬼怪而担心。
在桥的中间,有座亭子,始建于清朝,大约在80多年前被改作一茶馆。老人们喜欢早晨来此,会会朋友,沏上一壶茶,聊聊天儿。一般他们喝的都是一种绿茶,叫做”龙井”。这个茶馆也是外国首脑常来之地。比如1986年英国女王伊丽莎白二世来上海,也亲临茶馆喝了茶。
确实,能在这儿喝上一壶也是一种享受。试想一下,在一个夏日,你来到茶馆,临窗而坐,俯视着开满荷花的绿池。迎面吹来阵阵凉风。在悠雅的江南丝竹声中,你提起紫砂壶,慢慢地呷上一口微温的”龙井”茶。你会觉得飘然若仙。
你们也想喝一壶?对不起,我还是不能让你们去。等我们看完豫园再做决定,行不行?
这儿就是豫园的入口。当你走进一个私家花园,视线总会被什么东西挡住,有时是假山,有时是这肃的照壁。这是园林一技巧,称之为障景。不让你一日了然,却让你看到一部分,然后才达到”步移景易”的效果。
这座堂叫”仰山堂”。大家知道,上海位于一冲积平原,市内无山、无林。所以此”山”就指对面那座假山。它高12米,重80吨。它过去乃至今天一直是个奇迹。因为四百多年前没有水泥和熟石膏,人们就用烹煮过的糯米,加上明矾和石灰,把石块粘起来。至今安然无恙。看见山顶的亭子吗?四百年前,这是上海城最高点。从那儿可看到黄浦江上的渔船、帆影,可这些今天只能在电影中见到了。你也仅能看见他们上移的头顶。因为盘旋的小径皆被树、石遮住。这实在是园艺大师张南阳的杰作。也被公认是本地最佳假山。
在假山之后,有座龙墙。这是本园一特色。总共有五条龙墙。这边走,我要带你们去个地方,那儿能清楚地看见另一条龙墙。
女士们、先生们,这就是我刚才说的那条龙墙。龙实际上是想像出来的动物。我们称自己为龙的传人。不知道大家是否读过赛珍珠的《龙籽》。如果看过的话,这儿很多东西令你觉得熟悉。请看这条龙,你会发觉这是个多种动物的综合体。你看它头似牛,眼似虾,角似……我看不太像牛。我们通常说角似鹿,身似蛇,鳞似鱼,爪似鸡或者鹰。请告诉我,你们看见几个趾。三个对。但一般龙应有五趾。为什么是三个呢?其中有一故事。以前,只有皇帝和皇室人员才配有龙的图案。园主潘允端用了龙做墙,他有野心。不知怎么,皇帝得知此事,便派人来调查。潘允端得悉后,立即令人敲下两个趾。当朝延官吏一到,园主说:”瞧,这本不是龙,只有三趾。”真是个聪明人,不然他性命难保。
你们说想拍一集体照。我看以龙墙为背景,这可是最佳的地方,我来替你们拍,别忘了说”cheese”。
第14篇 沈阳北陵中英文导游词
沈阳北陵中英文”'导游词范文”'1:
清昭陵现为国家重点文物保护单位,并于xxxx年7月1日与沈阳故宫、沈阳福陵和抚顺永陵,经第28届世界遗产委员会会议表决通过,正式列入世界遗产名录。
昭陵始建于清崇德八年(1643年)至顺治八年(1651年)基本建成,后历经多次改建和增修而呈现现在的规模。陵寝建筑的平面布局遵循“前朝后寝”的陵寝原则自南向北由前、中、后三个部分组成,其主体建筑都建在中轴线上,两侧对称排列,系仿自明朝皇陵而又具有满族陵寝的特点。
昭陵全陵占地18万平方米,共分三大部分。由南至北依次为:前部,从下马碑到正红门,包括华表、石狮、石牌坊、更衣厅、宰牲厅。;中部,从正红门到方城,包括华表、石象生、碑楼和祭祀用房。;后部,是方城、月牙城和宝城,这是陵寝的主体。
方城正门称为隆恩门,上有门楼。方城四角有角楼。方城内有隆恩殿、东西配殿、东西晾果房和焚帛亭。隆恩殿后面有二柱门、石五供和券洞门,券洞顶端是大明楼。方城之后是月牙城和宝清昭陵城,在宝城中心,上为宝顶,下为地宫。宝城后面是隆业山,登山俯视,陵园风光可尽收眼底。
游昭陵时,先游前部。前部在缭墙外,参道两侧有华表、石狮、更衣亭等,而正中是牌楼。牌楼是前部主体建筑,系青石建成,四柱三层,雕刻得玲珑剔透,精美无双,为罕见的艺术珍品。游罢牌楼,即可至正红门,这是游中部的开始。正红门为缭墙的正南门,层楼高耸,十分庄严,而其两翼所装饰的五色琉璃蟠龙壁,因造形生动,更引人注目。正红门内的参道两旁,有华表、石兽和大望柱,它们两两相对。既整饬又肃穆。石兽中最值得欣赏的是'大白'和'小白'。这两匹石马形象逼真,栩栩若生,据说是以墓主生前最爱骑的两匹骏马为原型雕琢而成。欣赏罢石马,即可至碑亭。碑亭与正红门相对,为颂扬墓主而建,里面所竖碑称'昭陵神功圣德碑'。
出碑亭即至隆恩门。隆恩门是方城的正南门,与碑亭相对。方城为后部,它建造得如同城池一般,位于缭墙,仿佛是城中之城。游方城先要游隆恩殿。隆恩殿居于方城中心,前有隆恩门,后有明楼,左右有配殿,四隅有角楼,犹如众星拱月一般,故显得异常雄伟。隆恩殿以雕刻精美的花岗清昭陵岩台阶为底座,以金光闪闪的黄琉璃瓦为屋顶,再加上画栋雕梁、金匾红墙,故又显得异常华丽。
参观罢隆恩殿,经过明楼,即可至宝城。宝城在方城北端,为月牙形。宝城又称宝顶,其下即地宫,安置着墓主夫妇的棺椁和陪葬品。登上宝顶,向四下一望,绿树环合,景色清幽,宛若置身于城市山林中,一种恬适之感油然而生。现在昭陵已辟为北陵公园。
昭陵的另一特色是漫漫数里的古松群。现存古松二千余棵,松龄达三百多年,摇曳挺拔,参天敝日。这些苍翠的陵松在金瓦红墙中构成昭陵又一壮丽景观,其中的“神树”、“凤凰树”、“夫妻树”、“姐妹树”、“龟树”等更是别具特色。
民国十六年五月(1927年),以陵寝为中心辟为“北陵公园”,如今占地面积330万平方米。其总体规划是以陵寝为中心,分陵寝、陵前和陵后三部分。园内的自然景观千姿百态,五彩缤纷,其中芳秀园是北陵公园的园中园,总面积4万平方米,种植了近200种植物,四季分呈,各具特色。初春樱花盛开,满园飘香;盛夏荷花竞放,柳浪闻莺;深秋满山红叶,层林尽染;寒冬银装素裹,苍松挺拔。纵观整个园林,春有花,夏有阴,秋有果,冬有青,奇花异石,小桥流水,颇有江南之秀。园内建筑与景观巧妙结合,用中国传统园林建筑艺术将自然美和人工美合为一体,构成了一幅天然画卷,吸引大量的中外游客来此参观。北陵公园拥有30万平方米的人工湖水面,夏天碧波荡漾,柳岸成荫,乘坐脚踏船、快艇观光游玩,泛舟湖上,别有一番情趣。
clear zhaoling now for the national key cultural relics protection unit, and on july 1, xxxx年 and the imperial palace in shenyang, shenyang fu mausoleum and fushun ling, after a vote by the 28th world heritage committee meeting, on the world heritage list.
zhaoling mausoleum was built in the qing chong de eight years (1643 years) to shunzhi eight years (1651 years) basic completion, after repeated after rebuilding and labour market and the size of the present now. mausoleum building layout follow lay after the 'power' of the catacombs principle from south to north by the before, during and after the three parts, the main buildings are built on the central axis, symmetrically arranged on both sides, is imitated from the tomb of the ming dynasty and has the characteristics of the manchu mausoleum.
zhaoling mausoleum all covers an area of 180000 square meters, is divided into three parts. from south to north in the order: the front, from the horse monuments to the red door, including huabiao, stone lions, stone arches, change clothes, slaughter hall hall. ; the middle, from the red door to mahjong layout, including huabiao, stone animal, stone floor, and sacrifice to occupancy. ; back, is a mahjong layout, crescent city and city, this is the body of the mausoleum.
mahjong layout called long gate, main entrance on the gate house. mahjong layout has four corners watchtower. mahjong layout inside the long house, things peidian peidian, things dry fruit room and burn silks. long behind the surface there are two columns and door, five for david and vouchers, coupons hole at the top is daming. after mahjong layout is the crescent city and baoqing zhaoling city, in the city, to treasure top, for dungeons. treasure mountain city is long behind industry, mountain climbing, cemetery landscape panoramic view.
the front of zhaoling swim, swim first. front sheet wall, went on both sides of the pavilion have huabiao, shishi, change clothes, etc., and the middle is arched. arch is the front of the main body construction, bluestone, four pillars three layers, carving exquisite, elegant, is a rare art treasures. swim alone arched, then to red gate, this is the beginning of the tour in central. is red door for sheet wall is the south gate, storeys tall, very solemn, and its two wings adornment coloured glaze is panlong wall, because of the shape and vivid, more conspicuous. is red and went up on both sides of the door, huabiao, stone and large column, they two relatively. slash and solemn. the beast is the most admirable in 'white' and 'white'. the two stone horse horse image lifelike, as if, in love ride two horses were alive as the prototype carve. appreciate the stone horse ', then to the pavilion. pavilion and was relatively red door, to celebrate were built, inside the vertical tablet called 'zhaoling alkaloids in san de tablet'.
the pavilion is to long. long the door is mahjong layout is the south gate, as opposed to a pavilion. mahjong layout for the back, as it has built the city, is located in the sheet wall, asing if is a city within a city. to travel to swim long temple city first. long temple in mahjong layout center, and have long before the door, after the ming building, about peidian peidian, four corner has turrets, like month, so it was extremely ambitious. with beautifully carved granite qing long temple zhaoling is base rock ste”'ps”', with golden yellow glazed tile roof, coupled with the painted carved beams, jinbian red walls, so it is extremely magnificent.
visit long temple ', after the ming building, you can treasure. treasure city in the northern end of the mahjong layout, as crescent. city is also called the treasure treasure top, namely dungeons underneath, and placed the coffins were couples and interred. , looking on treasure top, looked round, green trees and cyclization, beautiful scenery, like the trees in the city, a ease feeling arises spontaneously. now zhaoling has warded zhao mausoleum park.
another feature of zhaoling is boundless example in several groups. existing ancient pine trees more than two thousand, more than three hundred years old, tall and straight, swaying towering our day. these green ling loose in its golden tiles zhaoling and composed a magnificent landscape, one of the 'making', 'flame', 'husband and wife tree', 'sisters' trees, 'turtle tree' is distinctive, etc.
sixteen years of the republic of china (1927) in may, bi is 'zhao mausoleum park' for the center with mausoleum, now covers an area of 3.3 million square meters. centered on the overall planning of tomb, tomb, lingqian and ling after three parts. campus beautiful natural scenery, colorful, aromatic show garden is the yuanzhongyuan zhao mausoleum park, a total area of 40000 square meters, planted nearly 200 kinds of plants, four points are, each has its own characteristics. early spring cherry blossom in full bloom, garden fragrance; a new summer lotus, the willows; late autumn full mountain red leaves, cenglinjinran; winter snow mountains, pine and forceful. across the garden, spring flowers, summer has yin, autumn fruit, winter green, strange flowers, stone bridges, there is quite a show of jiangnan. campus architecture and landscape clever union, with chinese traditional garden architecture combines natural beauty and artificial beauty as a whole, constitute a natural landscape, attract a large number of tourists to visit. zhao mausoleum park has 300000 square meters of artificial lake water, rippling in summer, life in suzhou as the shadow, a pedal boat, the boat for sightseeing, boating on the lake, don't have a taste.
沈阳北陵中英文导游词范文2:
清昭陵是清朝第二代开国君主太宗皇太极以及孝端文皇后博尔济吉特氏的陵墓,占地面积16万平方米,是清初“关外三陵”中规模最大、气势最宏伟的一座。位于沈阳(盛京)古城北约十华里,因此也称“北陵”,是清代皇家陵寝和现代园林合一的游览胜地。
风景名胜清昭陵古松参天,草木葱茏,湖水荡漾,楼殿威严,金瓦夺目,充分显示出皇家陵园的雄伟、壮丽和现代园林的清雅、秀美。陵园后部的主体建筑由方城、月牙城和宝城组成。方城为城堡式,南墙正中辟券门,名隆恩门,上建三重檐黄琉璃瓦歇山顶门楼。城四角建有角楼,均为重檐十字脊,黄琉璃瓦顶。
清昭陵是清朝第二代开国君主太宗皇太极以及孝端文皇后博尔济吉特氏的陵墓,占地面积16万平方米,是清初“关外三陵”中规模最大、气势最宏伟的一座。位于沈阳(盛京)古城北约十华里,因此也称“北陵”,是清代皇家陵寝和现代园林合一的游览胜地。园内古松参天,草木葱茏,湖水荡漾,楼殿威严,金瓦夺目,充分显示出皇家陵园的雄伟、壮丽和现代园林的清雅、秀美。昭陵除了葬有帝后外,还葬有关睢宫宸妃、麟趾宫贵妃、洐庆宫淑妃等一批后妃佳丽,是清初关外陵寝中最具代表性的一座帝陵,是我国现存最完整的古代帝王陵墓建筑之一。
clear zhaoling is the second generation of the founding emperor qing dynasty emperor taizong huang taiji and filial piety end wen queen bor dhi corp's tomb, covers an area of 160000 square meters, is the largest 'commissioner of three ling' at the beginning of the qing dynasty, imposing manner is the most magnificent one. located in the ancient city of shenyang (shengjing) nato ten li, so also known as 'zhao mausoleum', is in the qing dynasty royal mausoleum and the resort of the unity of modern landscape architecture.
clear zhaoling scenic spot ancient pine trees towering, grass green, the lake ripples, building the temple, watts, fully shows the royal tombs of the majestic, magnificent, and the modern garden of elegant and beautiful. the main building at the back of the cemetery is composed of mahjong layout, crescent city and city. mahjong layout is castle type, the center of the south wall monarch coupons door, long door, three double-hipped roof is built on the yellow glazed tile from the top of the mountain gate house. the city has four corners watchtower, are faced cross ridge, yellow glazed tile roof.
clear zhaoling is the second generation of the founding emperor qing dynasty emperor taizong huang taiji and filial piety end wen queen bor dhi corp's tomb, covers an area of 160000 square meters, is the largest 'commissioner of three ling' at the beginning of the qing dynasty, imposing manner is the most magnificent one. located in the ancient city of shenyang (shengjing) nato ten li, so also known as 'zhao mausoleum', is in the qing dynasty royal mausoleum and the resort of the unity of modern landscape architecture. garden ancient pine trees towering, grass green, lake water ripples, and building the temple, watts, fully shows the royal tombs of the majestic, magnificent, and the modern garden of elegant and beautiful. zhaoling besides buried with emperor after, also buried the have no opinion of gongchen princess, 'toe gongguifei, 洐 gongshufei etc. a batch of empresses beauty, is the most representative in the mausoleum of the commissioner of the qing dynasty of the mausoleum of hadrian, is our country one of the most complete existing ancient imperial mausoleum building.
沈阳北陵中英文导游词范文3:
北陵又称清昭陵是清朝第二代开国君主太宗皇太极以及孝端文皇后博乐济吉特氏的陵墓,占地面积 16万平方米,是清初“关外三陵”中规模最大、气势最宏伟的一座。位于沈阳(盛京)古城北约十华里,因此也称“北陵”,是清代皇家陵寝和现代园林合一的游览胜地。园内古松参天,草木葱茏,湖水荡漾,楼殿威严,金瓦夺目,充分显示出皇家陵园的雄伟、壮丽和现代园林的清雅、秀美。昭陵除了葬有帝后外,还葬有关睢宫宸妃、麟趾宫贵妃、洐庆宫淑妃等一批后妃佳丽,是清初关外陵寝中最具代表性的一座帝陵,是我国现存最完整的古代帝王陵墓建筑之一。
昭陵始建于清崇德八年(1643年),至顺治八年(1651年)基本建成,后历经多次改建和增修而呈现现在的规模。陵寝建筑的平面布局遵循“前朝后寝”的陵寝原则自南向北由前、中、后三个部分组成,其主体建筑都建在中轴线上,两侧对称排列,系仿自明朝皇陵而又具有满族陵寝的特点。
昭陵全陵占地18万平方米,共分三大部分。由南至北依次为:前部,从下马碑到正红门,包括华表、石狮、石牌坊、更衣厅、宰牲厅;中部,从正红门到方城,包括华表、石象生、碑楼和祭祀用房;后部,是方城、月牙城和宝城,这是陵寝的主体。
方城正门称为隆恩门,上有门楼。方城四角有角楼。方城内有隆恩殿、东西配殿、东西晾果房和焚帛亭。隆恩殿后面有二柱门、石五供和券洞门,券洞顶端是大明楼。方城之后是月牙城和宝城,在宝城中心,上为宝顶,下为地宫。宝城后面是隆业山,登山俯视,陵园风光可尽收眼底。
昭陵前部在缭墙外,参道两侧有华表、石狮、更衣亭等,而正中是牌楼。牌楼是前部主体建筑,系青石建成,四柱三层,雕刻得玲珑剔透,精美无双,为罕见的艺术珍品。游罢牌楼,即可至正红门,这是游中部的开始。正红门为缭墙的正南门,层楼高耸,十分庄严,而其两翼所装饰的五色琉璃蟠龙壁,因造形生动,更引人注目。正红门内的参道两旁,有华表、石兽和大望柱,它们两两相对。既整饬又肃穆。石兽中最值得欣赏的是'大白'和'小白'。这两匹石马形象逼真,栩栩若生,据说是以墓主生前最爱骑的两匹骏马为原型雕琢而成。欣赏罢石马,即可至碑亭。碑亭与正红门相对,为颂扬墓主而建,里面所竖碑称'昭陵神功圣德碑'。
出碑亭即至隆恩门。隆恩门是方城的正南门,与碑亭相对。方城为后部,它建造得如同城池一般,位于缭墙,仿佛是城中之城。游方城先要游隆恩殿。隆恩殿居于方城中心,前有隆恩门,后有明楼,左右有配殿,四隅有角楼,犹如众星拱月一般,故显得异常雄伟。隆恩殿以雕刻精美的花岗岩台阶为底座,以金光闪闪的黄琉璃瓦为屋顶,再加上画栋雕梁、金匾红墙,故又显得异常华丽。隆恩殿后经过明楼,即可至宝城。宝城在方城北端,为月牙形。宝城又称宝顶,其下即地宫,安置着墓主夫妇的棺椁和陪葬品。登上宝顶,向四下一望,绿树环合,景色清幽,宛若置身于城市山林中,一种恬适之感油然而生。
民国十六年五月(1927年),以陵寝为中心辟为“北陵公园”,如今占地面积332万平方米。其总体规划是以陵寝为中心,分陵寝、陵前和陵后三部分。园内的自然景观千姿百态,五彩缤纷,其中芳秀园是北陵公园的园中园,总面积4万平方米,种植了近 200种植物,四季分呈,各具特色。初春樱花盛开,满园飘香;盛夏荷花竞放,柳浪闻莺;深秋满山红叶,层林尽染;寒冬银装素裹,苍松挺拔。纵观整个园林,春有花,夏有阴,秋有果,冬有青,奇花异石,小桥流水,颇有江南之秀。园内建筑与景观巧妙结合,用中国传统园林建筑艺术将自然美和人工美合为一体,构成了一幅天然画卷,吸引大量的中外游客来此参观。北陵公园拥有30万平方米的人工湖水面,夏天碧波荡漾,柳岸成荫,乘坐脚踏船、快艇观光游玩,泛舟湖上,别有一番情趣。现在北陵公园已是闻名中外的旅游景区。现为国家重点文物保护单位。
参观罢隆恩殿,经过明楼,即可至宝城。宝城在方城北端,为月牙形。宝城又称宝顶,其下即地宫,安置着墓主夫妇的棺椁和陪葬品。登上宝顶,向四下一望,绿树环合,景色清幽,宛若置身于城市山林中,一种恬适之感油然而生。现在昭陵已辟为北陵公园。
昭陵的另一特色是漫漫数里的古松群。现存古松二千余棵,松龄达三百多年,摇曳挺拔,参天敝日。这些苍翠的陵松在金瓦红墙中构成昭陵又一壮丽景观,其中的“神树”、“凤凰树”、“夫妻树”、“姐妹树”、“龟树”等更是别具特色。
沈阳昭陵古老的”'历史”'、神秘的皇陵、千姿百态的自然景观,成为数以万计的中外游客为之心旷神怡、流连忘返的浏览胜地,亦成为世界各国人民了解中国、了解沈阳的窗口.
zhao mausoleum called clear zhaoling is the second generation of the founding emperor qing dynasty emperor taizong huang taiji and filial piety end wen queen bo le dhi corp's tomb, covers an area of 160000 square meters, is the largest 'commissioner of three ling' at the beginning of the qing dynasty, imposing manner is the most magnificent one. located in the ancient city of shenyang (shengjing) nato ten li, so also known as 'zhao mausoleum', is in the qing dynasty royal mausoleum and the resort of the unity of modern landscape architecture. garden ancient pine trees towering, grass green, lake water ripples, and building the temple, watts, fully shows the royal tombs of the majestic, magnificent, and the modern garden of elegant and beautiful. zhaoling besides buried with emperor after, also buried the have no opinion of gongchen princess, 'toe gongguifei, 洐 gongshufei etc. a batch of empresses beauty, is the most representative in the mausoleum of the commissioner of the qing dynasty of the mausoleum of hadrian, is our country one of the most complete existing ancient imperial mausoleum building.
zhaoling mausoleum was built in the qing chong de eight years (in 1643), to shunzhi eight years (1651 years) basic completion of after reconstruction and labour market and present it with many times the size of the now. mausoleum building layout follow lay after the 'power' of the catacombs principle from south to north by the before, during and after the three parts, the main buildings are built on the central axis, symmetrically arranged on both sides, is imitated from the tomb of the ming dynasty and has the characteristics of the manchu mausoleum.
zhaoling mausoleum all covers an area of 180000 square meters, is divided into three parts. from south to north in the order: the front, from the horse monuments to the red door, including huabiao, stone lions, stone memorial arch, change clothes, slaughter hall hall; central, from red gate to mahjong layout, including huabiao, stone animal, monuments, buildings and buildings for sacrifice; back, is a mahjong layout, crescent city and city, this is the body of the mausoleum.
mahjong layout called long gate, main entrance on the gate house. mahjong layout has four corners watchtower. mahjong layout inside the long house, things peidian peidian, things dry fruit room and burn silks. long behind the surface there are two columns and door, five for david and vouchers, coupons hole at the top is daming. after mahjong layout is the crescent city and city, in the city, to treasure top, for dungeons. treasure mountain city is long behind industry, mountain climbing, cemetery landscape panoramic view.
zhao lingqian in sheet wall, went on both sides of the pavilion have huabiao, shishi, change clothes, etc., and the middle is arched. arch is the front of the main body construction, bluestone, four pillars three layers, carving exquisite, elegant, is a rare art treasures. swim alone arched, then to red gate, this is the beginning of the tour in central. is red door for sheet wall is the south gate, storeys tall, very solemn, and its two wings adornment coloured glaze is panlong wall, because of the shape and vivid, more conspicuous. is red and went up on both sides of the door, huabiao, stone and large column, they two relatively. slash and solemn. the beast is the most admirable in 'white' and 'white'. the two stone horse horse image lifelike, as if, in love ride two horses were alive as the prototype carve. appreciate the stone horse ', then to the pavilion. pavilion and was relatively red door, to celebrate were built, inside the vertical tablet called 'zhaoling alkaloids in san de tablet'.
the pavilion is to long. long the door is mahjong layout is the south gate, as opposed to a pavilion. mahjong layout for the back, as it has built the city, is located in the sheet wall, asing if is a city within a city. to travel to swim long temple city first. long temple in mahjong layout center, and have long before the door, after the ming building, about peidian peidian, four corner has turrets, like month, so it was extremely ambitious. long temple carved granite steps as base, with golden yellow glazed tile roof, coupled with the painted carved beams, jinbian red walls, so it is extremely magnificent. long stay behind after ming building, you can treasure. treasure city in the northern end of the mahjong layout, as crescent. city is also called the treasure treasure top, namely dungeons underneath, and placed the coffins were couples and interred. , looking on treasure top, looked round, green trees and cyclization, beautiful scenery, like the trees in the city, a ease feeling arises spontaneously.
sixteen years of the republic of china (1927) in may, bi is 'zhao mausoleum park' for the center with mausoleum, now covers an area of 3.32 million square meters. centered on the overall planning of tomb, tomb, lingqian and ling after three parts. campus beautiful natural scenery, colorful, aromatic show garden is the yuanzhongyuan zhao mausoleum park, a total area of 40000 square meters, planted nearly 200 kinds of plants, four points are, each has its own characteristics. early spring cherry blossom in full bloom, garden fragrance; a new summer lotus, the willows; late autumn full mountain red leaves, cenglinjinran; winter snow mountains, pine and forceful. across the garden, spring flowers, summer has yin, autumn fruit, winter green, strange flowers, stone bridges, there is quite a show of jiangnan. campus architecture and landscape clever union, with chinese traditional garden architecture combines natural beauty and artificial beauty as a whole, constitute a natural landscape, attract a large number of tourists to visit. zhao mausoleum park has 300000 square meters of artificial lake water, rippling in summer, life in suzhou as the shadow, a pedal boat, the boat for sightseeing, boating on the lake, don't have a taste. is now zhao mausoleum park is a world-famous tourist scenic spot. now the national key cultural relics protection units.
visit long temple ', after the ming building, you can treasure. treasure city in the northern end of the mahjong layout, as crescent. city is also called the treasure treasure top, namely dungeons underneath, and placed the coffins were couples and interred. , looking on treasure top, looked round, green trees and cyclization, beautiful scenery, like the trees in the city, a ease feeling arises spontaneously. now zhaoling has warded zhao mausoleum park.
another feature of zhaoling is boundless example in several groups. existing ancient pine trees more than two thousand, more than three hundred years old, tall and straight, swaying towering our day. these green ling loose in its golden tiles zhaoling and composed a magnificent landscape, one of the 'making', 'flame', 'husband and wife tree', 'sisters' trees, 'turtle tree' is distinctive, etc.
shenyang zhaoling ancient history, mysterious tomb, beautiful natural landscape, as tens of thousands of chinese and foreign visitors find the scenery pleasing to both the eye and the mind, linger for browsing resort, also become the window of the people all over the world understand china, know about shenyang.
看过沈阳北陵中英文导游词的人还看了:
1.”'北京六大景点中英文导游词”'
2.”'凤凰古城的中英文对照导游词”'
3.”'豫园中英文导游词”'
4.”'拙政园中英文导游词”'
第15篇 长城中英文比较导游词
长城是一个闻名的景点,许多人都慕名去旅游,导游在教育旅客的时辰,要做好具体的讲解词,先容给旅客相识。下面是小编为各人带来的长城中英文比较导游词,但愿可以辅佐各人。
长城中英文比较导游词篇一
列位密斯们、老师们各人早上好:
很侥幸能当你们导游,我叫徐昕,各人可以叫我徐导,假如各人有什么题目,可以来问我。
我们这次去的景点就是长城了。
各人看,我们本日去的天下闻名遗产之一长城像不像一条龙?他在崇山峻岭之间蜿蜒回旋,我们此刻站在山脚下,你们看上去,也许只有几千多里,现实上,他有一万三千多里。我们此刻登上去看一看吧!各人来看,何等气派宏伟的长城展此刻了我们的面前,瞧!我们脚下踏着的就是方砖,此刻让我们来扶着墙上的条石,走一段路,各人感受到了什么?对,早年的劳感人民何等辛勤,她们把本身的伶俐和血汗都献给了长城,我们必然要好好珍惜此刻的长城,长城是用庞大的条石和城砖筑成的。城墙外沿有两米多高的成排的垛子,垛子上有方形的了望口和射口,供了望和射击用的,城墙顶上,每隔三百多里就有一座方形的城台,是屯兵的碉堡。
各人知道关于八达岭的故事和长城的传说吗?八达岭的谁人故事的标题叫《狼烟戏诸侯》:周朝有个国君叫周幽王,他有个美男叫褒姒,她的性情很怪,老是不笑,幽王就想步伐。于是,他点燃了求救信号(狼烟),功效,引得诸侯白来一趟,可褒姒却哈哈大笑,幽王也很开心。然则,真有仇人来袭击的时辰,幽王点燃了狼烟,却不见人来,幽王就被仇人杀死了。
长城的传说也很好听,名叫《孟姜女哭长城》:孟姜女哭长城的故事,是我国古代闻名的民间传说,它以戏剧、歌谣、诗文、说唱等情势,普及传播,可胃家喻户晓。相传秦始皇时劳役沉重,青年男女范喜良、孟姜女新婚三天,新郎就被迫出发修筑长城,不久因饥寒劳顿而死,尸骸被埋在长城墙下。孟姜女身背寒衣,含辛茹苦,万里寻夫来到长城边,获得的却是老公的噩耗。她痛哭城下,三日三夜不止,城为之崩裂,暴露范喜良尸骨,孟姜女于绝望之中投海而死。以后,山海关被后人以为是“孟姜女哭长城”之地,并在哪里盖了孟姜女庙,南来北往的人们常在这儿洒下一掬怜悯之泪。
此刻,故事和传说都听玩了,我们可以自由玩耍,记着1小时往后,我们在这里荟萃,留意,不要乱扔垃圾。
dear ladies and gentlemen. good morning, everyone:
very honored to be your tour guide, my name is xu, you can call me mr. xu guide, if you have any questions, you can ask me.
we went to the attractions is the great wall.
you see, today we go to one of the world famous heritage of the great wall like a dragon? he winding between mountains, we now stand at the foot of the mountain, look, you may be more than only a few thousand miles, in fact, he has more than thirteen thousand. we are now on to take a look! everyone to see, how magnificent great wall spirit show in front of our eyes, look! our feet stepping is square brick, now let's hold the stone on the wall, a walk, you feel? right, before how hard working people, they put their own wisdom and sweat to the great wall, we must cherish now the great wall, the great wall is built against the huge stone and chengzhuan. outside walls along the rows of buttress has two meters high, there are square lookout on buttress and the nozzle mouth, for observation and shooting, and on the top of the wall, there is a square more than three hundred miles every chengtai, is the bulwark of station troops.
as we all know the story about the badaling and the legend of the great wall? badaling the title of the story is called 'must play leud' : the zhou dynasty had a king named zhou you king, he has a beauty called praised si, her temper is very strange, always don't smile, you think of some way to the king. so he lit up a distress signal (fire), as a result, drew leud come white, but praised si ha ha laugh, you king is also very happy. but, really have an enemy to attack, you king lit the fire, but no one come, and he was killed by the enemy.
the legend of the great wall is also very good to listen, named 'meng jiangnu cry the great wall' : the story of meng jiangnu cry the great wall, is china's famous ancient folklore, it in the form of drama, songs, poems, rap, etc, widely circulated, household can stomach. mouth hard heavy when qin shihuang, young men and women fan xiliang, meng jiangnu just married three days, the groom was forced to start to build the great wall, soon died of cold and tired, bones buried under the long wall. meng jiangnu with woolies, through hardships, wanli predicament came to the great wall, got the news of her husband. more than three days and three nights, she cry at the gate, the city of cleft, revealing fan xiliang corpses, meng jiangnu sea died in despair. from then on, shanhaiguan is considered by later generations as 'meng jiangnu cry the great wall', and cover the meng jiangnu temple, there are often stationed here with one of the leaders of tears.
now, stories and legends to listen to, we can free to play, remember after 1 hour, we set here, pay attention to, don't litter.
长城中英文比较导游词篇二
列位旅客,此刻我们的汽车正行驶在八达岭高速公路上,顿时就要进入即将旅行的八达岭景区。前面的那座山就是军都山,八达岭长城就盘踞在这座山上。在春秋战国时期,我国古代人民就已经开始建筑长城了,谁人时辰诸侯争霸,为了掩护本身的领地不被加害,以是在各自的界线上纷纷修筑了长城,叫做互防长城。 八达岭长城是明长城中的精巧代表,由于这里四通八达,故成为八达岭。也许各人会问,为什么要讲长城修筑在这里?着实这首要是由于八达岭地域重要的地理位置。它不只捍卫着明皇陵,并且也是京师的西北大门。
八达岭长城是汗青上很多重大变乱的见证,譬喻萧太后巡幸,元太祖入关,慈禧太后西逃等等,八达岭都是事实之路。说到这里,尚有一个故事要讲给各人:位于关城东道路旁,有一块巨石,传说在1900年八国联军攻入北京,慈禧在西逃的途中颠末这里,曾经站在这块石头上回望首都,以是这块石头也就被叫做望京石。但此刻这块石头已经不那么突出了。
有一句话各人必然都知道:不到长城非俊杰。适才先容了那么多景观,您必然火急的想来到景区游览一番,不消着急,顿时您也要成为俊杰了。好,这里就是闻名的八达岭长城远处是绚丽的景致,而往下看就是长城重要的构成部门翁城,他一样平常都建筑在地形险峻的交通要道上。翁城两门之间相距63.9米,西门匾额:北门锁钥,我在前面已经讲过了。东门的匾额为:居庸外镇,意思是居庸关外又一重镇。此刻我们向右下放看,在登城口的南侧陈列着一门大炮,名为:神威上将军。是崇祯年间制造的。
dear visitors, now our car is driving on the badaling expressway, will soon enter the visit badaling scenic spot. in front of the mountain is jundoushan, badaling great wall are gathered in this mountain. in the spring and autumn period and the warring states period, our country began to build the great wall, ancient people at that time, hegemony between feudal lords to protect their territory is not violated, so at the boundaries of the respective have built the great wall, the great wall is called mutual defense. badaling great wall is a prominent representative of the ming great wall, because it is convenient, therefore, become the badaling. you might ask, why want to speak to the great wall built in here? in fact this is mainly because the badaling area important geographical location. it not only guarding the ming tomb, and was the capital of the northwest gate.
badaling great wall is the testimony of many important events in history, and the queen mother xunxing shaw, for example, yuan mao immigration, empress dowager cixi fled, and so on, the badaling is after all. here, have a story to tell everyone: located in the east side of the road guancheng, a boulder, legend has it that in 1900 the g8 forces invaded beijing, empress dowager cixi fled en route in the west after here, the city once stood looking back on the stone, so the stone is also called wangjing stone. but now the stone has a less prominent.
there's a phrase we must know: not a true man unless he comes to the great wall. just so many landscape are introduced, and you must be eager to come to visit, don't try so hard, you will immediately become a hero. well, here is the famous badaling great wall in the distance is the magnificent scenery, and look down is the important component of the great wall wengcheng, he usually built on terrain dangerous traffic arteries. wengcheng are 63.9 meters between the two door, simon plaque: the key to the north gate, i have spoken in front. the east gate of the plaques is: the house outside the town, mean another town outside juyongguan. now we look to the right down, it's on the south side of deng where displays a cannon, called: compared to general. is made in chongzhen years.
长城中英文比较导游词篇三
列位旅客:
各人好!接待各人到八达岭景区参观旅游。本日有幸陪同各人一路旅行,我很兴奋,望各能在八达岭渡过一段柔美的年华。
长城是天下有名的事迹之一,它像一条巨龙盘踞在中国北方的广漠的土地上。它是中国古代庖感人民血法的结晶,也是中国古代文化的象征和中华民族的自满。在春秋战国时期,我国古代人民就已经开始建筑长城了,谁人时辰诸侯争霸,为了掩护本身的领地不被加害,以是在各自的界线上纷纷修筑了长城,叫做互防长城。我国曾经呈现了三个修筑长城的岑岭,别离是秦长城,汉长城,明长城。秦始皇在公元前221年同一华夏,成立了秦王朝,为了防止北方游牧民族的入侵,将原本北方的燕、赵、秦长城连了起来,并加以扩充,历时9年修筑了一条西起临洮东到辽东联贯万里的长城,这也就是中国汗青上第一道万里长城。
汉武帝也是为了增强防止,“不叫胡马度阴山”,修筑了一条近两万里的长城,明朝大局限修筑长城到达了18次之多,全长6350公里。明长城具备三个特点,筑构完整,打点完美,机关精密。而我们本日所看到的八达岭长城就是明长城的一部门。闻名的民间传说:狼烟戏诸侯和孟姜女哭长城也是产生在万里长城上的。现在,长城在颠末屡次修整之后,博彩网,根基规复了以往的面孔,在1987年被连系国教科文组织列入《天下文化遗产名录》。
旅客们,我们已经来到了闻名的八达岭长城,你们向远处看,它像一条长龙在崇山峻岭之间蜿蜓回旋,景致异常壮观。我们各人一路来登长城吧!你们看,这城墙高峻健壮,是用庞大的条石和城砖筑成的,一块有两三千斤重。城墙外沿成排的垛子,有两米多高,垛子上这是方形的瞭望口和射口,供瞭望和射击用。前线一座座方形的构筑是城台,每隔三百多米就有一座,是其时屯兵的碉堡。接触的时辰,城台之间可以相互呼应。这些构筑是古代庖感人民靠着无数的肩膀无数的手制作而成的,它凝结着几多劳感人民的血汗和伶俐。我国第一代率领人毛泽东在《清平乐·六盘山》一词中写道:“天高云淡,望断南飞雁。不到长城非俊杰,屈指行程二万。……” 天下友人也慕名而来旅行赏识,对长城举办高度的歌颂。美国前总统里根:“长城是天下上最巨大的事迹之一,确实令人激昂。人们在上面爬坡都感想吃力,可以想象昔时制作长城时必要什么样的伶俐和力气。
第16篇 万里长城中英文互译导游词
尊敬的游客:
看起来大家十分精神,今天我们将要游览的是长城,请大家做好准备。长城是我国最长的建筑也是我国最有名的建筑它的长度达到一万三千多里,我们常常叫它万里长城
首先我们来到了长城脚上,你看这长城那么到高大坚固,是用巨大的条石和城砖的。城墙顶上铺着方砖,十分平整,像很宽的马路,五六匹马可以并行。
你们看见了一边像牙齿的洞、小正方形和一座堡垒了吗?让我来告诉你这三个东西有什么用?那个像牙齿的洞吧!它叫暸望口,我想你们一定相知道它为什么叫嘹望口?我来告诉你,打仗的时候,八路军叔叔来看情况的,那个小正方形叫射口它是用来射箭的。那个堡垒是用来城台之可以互相呼应。
大家都走累了,是不是也饿了?可以吃一下食物,我发给你们一个袋子来装垃圾,记住不要乱丢垃圾,我来给你们讲一个故事,是关于长城的故事:在很就以前秦始皇打仗很多,然后他想到了盖长城,于是他把秦国所有的男人都捉去盖长城,秦始皇怕男人们跑了,所以就把男人们的脚给绑在一起。多少劳动人民的血汗智慧,才疑结成这前不见头、后不见尾的万里长城。
你们认为我这个导游当的怎么样?下一次我再来给你们当导游。
dear visitors:
looks very spirit, today we will visit the great wall, please get ready. the great wall is the longest in china building is one of the most famous building in our country in its length to reach more than thirteen thousand, we often call it the great wall
first we went to the great wall on foot, you see the great wall by tall solid, is made of huge stone and chengzhuan. with square brick on the top of the wall, very smooth, like a wide road, wuliupi mark in parallel.
did you see the side holes like teeth, small square and a fort? let me tell you what's the use of these three things? the hole like the teeth! it's called now.i hope mouth, i think you'll be scanned mouth phase know why is it called? i'll tell you, war, the eighth route army uncle there to see the situation, the small square called nozzle which is used for archery. the fortress was used for chengtai can mutual echo.
everybody go tired, also hungry? can eat the food, i send you a bag for garbage, remember not to litter, let me tell you a story, is the story about the great wall, qin shihuang before is just fight a lot, and then he thought of the built the great wall, and he put all men are caught to build the great wall of qin, qin shi huang is afraid of the men ran away, so give tied up in the men's feet. how much the sweat and wisdom of the working people to suspected as the former see head, after the end of the great wall.
what do you think i this guide when? next time i come to you when the tour guide.
长城中英文导游词
19位用户关注
3位用户关注
3位用户关注
2位用户关注
12位用户关注