第1篇 中英文专利代理委托书格式范本
我/我们是_____的公民/法人,根据中华人民共和国专利法第19条的规定,兹委托_____ (机构代码:__________),并由该机构指定其专利代理人_____、_____代为办理名称为_______________申请号(或专利号)/国际申请号为_____的专利申请在中华人民共和国的全部专利事宜。
pursuant to the article 19 of the patent law of the people’s republic of china, i/we, citizen/legal entity of_____hereby authorize _____ (code:_____) to appoint its patent attorney(s)_____ ,_____ to handle all patent affairs related to the application with title as_____ and application number(or patent number)/international application number as_____in the prc.
委托人姓名或名称
authorized by (name)
_________
委托人签字或盖章
signature or seal
__________
被委托专利代理机构盖章
seal of the authorized agent
__________
委托日期
date of authorization
__________
第2篇 专利代理委托书中英文版
我/我们是_____的公民/法人,根据中华人民共和国专利法第19条的规定,兹委托_____ (机构代码:__________),并由该机构指定其专利代理人_____、_____代为办理名称为_______________申请号(或专利号)/国际申请号为_____的专利申请在中华人民共和国的全部专利事宜。
pursuant to the article 19 of the patent law of the people’s republic of china, i/we, citizen/legal entity of_____hereby authorize _____ (code:_____) to appoint its patent attorney(s)_____ ,_____ to handle all patent affairs related to the application with title as_____ and application number(or patent number)/international application number as_____in the prc.
委托人姓名或名称
authorized by (name)
_________
委托人签字或盖章
signature or seal
__________
被委托专利代理机构盖章
seal of the authorized agent
__________
委托日期
date of authorization
__________
第3篇 留学法定监护人委托书(中英文)
要出国留学最好在国外有监护人,下面是由小编为大家带来的关于留学法定监护人委托书,希望能够帮到您!
留学法定监护人委托书(中英文)
致任何有关人员:
本人身份证号码: 及配偶,身份证号码: 自愿同意我的孩子 护照号码: 参加 机构组织的赴美暑期交流活动,为保障我们的子/女的合法权益不受侵害,本人特此授权/女士为我子/女在美期间的临时法定监护人。在临时监护期间,未经临时监护人同意,任何人不得以任何理由将我的子/女带离临时监护人的监护范围(包括本人在美的亲属朋友在内)同时我们的子女的护照交由临时监护人保管,任何人(包括孩子本人)不得以任何理由向他/她索要。我们的子女将接受临时监护人为保证其健康和人身安全做出的各种要求:如饮食、户外活动、与陌生人交往等方面。
特此声明:
父亲:日期: 母亲:日期:
住址: 电话:
to whom it may concern:
this is to certify that and my are willing to send our join the summer exchange program in the united states sponsored ciation. we hereby entrust the legal guardian of our child during his/her stay in united states. the legal guardian will supervise our child’s activities, keep his/her passport and be responsible for our child’s return to china. no person shall take my child or his/her passport away without written permission of the legal guardian named above.
father: mother:
第4篇 中英文版授权委托书
the letter of authorization (power of attorney)
i, the undersigned mr. /ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons mr./ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).
hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.
[signatur
e to be authorized] [date]
[print signature in english] [print e-mail address]
[print full title of authorized peron] [print tel number]
[print name of company] [company chop/seal as applicable]
by [signature][date]
[print signature in english] [print e-mail address]
[print full title of executing officer] [print tel number]
[print address]
有权签字人委托书
兹全权委托 x x x 先生(女士)和 x x x 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以上代理人的签名样本如下:
x x x x x x(签字样本)
x x x x x x(签字样本)
以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。
x x x x 有限公司董事长:x x x(签字)(公司印章)200x年x月x日
英文版授权委托书
委 托 书
i, _____________________(name), passport/identity card
本 人, (姓名) 护 照/ 身 份 证 号 码
兹 委 托(姓名)
护 照/身 份 证 号 码
代 表 我 递 交/ 领 取
my visa application
我 的 签 证 申 请。
on my behalf.
_______________________________
signature of applicant date
申 请 人 签 名 、加盖企业公章 日 期
中英文版授权委托书
第5篇 一般授权委托书精选(中英文)
一般授权委托书
general power of attorney
一般授权委托书
我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。
dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__
state of__(9)__ (签名处)
county of__(10)__
日期:__
地址:__
州名和县名:__
proxy委托书
兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。
witness my hand a nd seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__.
于20__年__月__日签字盖章,特此为证。
第6篇 最新民事案件授权委托书(中英文版)
授权委托书
power of attorney
按照 组建、总部在意大利的aa 公司,现授权广东fk律师事务所执业律师meredith lee(执业证号: )代表我公司行使以下权利:
aa s.p.a.(hereinafter called corporation), incorporated by the xx code and having its principal executive office in the city of bergamo, italy, hereby appoint and empower attorney meredith lee, who is a certified attorney in guangdong fk law firm, guangdong (license no. xx ), to be my agent ad item. corporation further appoint and empower the above-mentioned attorney to:
1. 根据案件具体情况,向中国有管辖权的法院提起民事诉讼。
1. pursuant to the actual situation and bring civil litigations to the people’s courts that have jurisdiction over the lawsuits.
2. 在根据本授权书1授权所提起的诉讼中代表我行使诉讼程序中的全部权利和义务。特别授权:在一审、二审程序中行使包括但不限于以下权利:
2. exercise all the rights and assume all the obligations on my behalf in the litigations that are brought according to the above 1. special agency: to exercise the following rights (including but not limited to) in the first instance and second instance on my behalf,
a)提起诉讼和提出诉讼请求;
a) to bring litigations and lay claims;
b)向法庭提交证据和其他与诉讼有关的文件;
b) to deliver evidences and other related documents to the courts;
c)签署并接收法院发出的各种文书;
c) to sign and receive legal paper issues by the courts;
d)诉讼各环节的出庭;
d) to appear in the court whenever needed in the process of litigation;
e)向有管辖权的法院申请执行已生效的法院判决、裁定、调解书等法律文书;
e) to apply to the courts that have jurisdiction to enforce the binding judgments, decisions, mediation documents and other legal paper;
f)代表我表达对案件处理的意见,出具对案件处理的意见书。
f) to express the opinions on the result of the cases on my behalf in verbal form as well as in written form;
3. 该授权书可适用于在授权有效期内发生的多个诉讼行为,均有授权的效力。
3. this power of attorney shall be applied to more than one litigations within the term of validity.
4. 在为了授权人的利益时,被授权人可以授权他人行使被授权人因本授权书获得的部分权利。
4. the above-mentioned attorney may, in the principal’s interests, entrust the others to exercise part of the power entrusted in this power of attorney.
委托期限自授权委托书签订之日起至xx 年8 月30日。
we hereby confirm that this power of attorney shall remain in full force from the date of signature to august 30, xx(m/d/y).
作为证据,本人于此正式签订本授权委托书。
in witness whereof i cause this power of attorney to be duly signed.
授权人签名:
signature:
签订日期:
date:
第7篇 个人中英文委托书范本
委托书,是指委托他人代表自己行使自己的合法权益时所签订的法律文书.本章小编给大家带来了个人中英文委托书范本,希望对你有所帮助。
个人中英文委托书范本(一)
the letter of authorization (power of attorney)
i, the undersigned mr. /ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons mr./ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).
hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.
[signature to be authorized] [date]
[print signature in english] [print e-mail address]
[print full title of authorized peron] [print tel number]
[print name of company] [company chop/seal as applicable]
by [signature] [date]
[print signature in english] [print e-mail address]
[print full title of executing officer] [print tel number]
[print address]
有权签字人委托书
兹全权委托 x x x 先生(女士)和 x x x 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以上代理人的签名样本如下:
x x x x x x(签字样本)
x x x x x x(签字样本)
以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。
x x x x 有限公司 董事长:x x x(签字)(公司印章) 200x年x月x日
个人中英文委托书范本(二)
i,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that i may legally do through an attorney in fact. this power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.
我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期
个人中英文委托书范本(三)
dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__
state of__(9)__ (签名处)
county of__(10)__
日期:__
地址:__
州名和县名:__
proxy委托书
be it dnown, that i,__(1)__,the undersigned shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the meeting of the shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as i could do if personally present; and i herewith revoke any other proxy heretofore given.
witness my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__
兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。
第8篇 一般授权委托书(中英文)
一般授权委托书范本(中英文)
一般授权委托书
general power of attorney
一般授权委托书
我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。
dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__
state of__(9)__ (签名处)
county of__(10)__
日期:__
地址:__
州名和县名:__
proxy委托书
兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。
witness my hand a nd seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__.
于20__年__月__日签字盖章,特此为证。
第9篇 授权委托书中英文对照
special power of attorney
特 别 授 权 书
know all men by these presents:
下列为双方所议定事项:
name of taiwan employer/principal:
台湾雇主本人/负责人名字(以下简称甲方):
address地址:
name of representative (if applicable)法定代理人(若适用):
position of representative (if applicable)代理人职称(若适用):
do hereby name, constitute and appoint 在此委托、授权、指派
name of philippine recruitment agency菲律宾招募公司名字(以下简称乙方)
golden harvest human resources & management
address地址:suite 406, 4/f, a.p. building, 1563 f. agoncillo st., malate, manila
name of agency representative公司法定代理人:angie y. santiago
position in agency代理人职称:president
as its true and legal representative to act for and in my name and stead and to perform the following:
为甲方之法定代表人,以甲方之名义执行下列事情:
to represent my name before any government and/ or private offices/ agencies in taiwan and the philippines for the purpose of recruiting, hiring and employment of filipino workers;
代表甲方在台湾及菲律宾两地,向其政府或私人单位,执行菲律宾劳工就业招募,其招募相关文件作业及认证工作;
to recruit filipino workers in my behalf ;
代表甲方进行菲律宾招募程序工作;
to execute, sign, seal, deliver, and present any all documents, and other pertinent papers, instruments and writings of whatever nature, kind and description, including employment contracts, necessary to accomplish the purposes for which this special power of attorney has been granted.
依此授权书效力作签署、鉴定、运送所有必要手续及办理资料包括劳动契约书以完成招募劳工相关交易事项。
to bring suit, defend and enter into compromise in my name and stead in litigations and in all matters involving the employment of filipino contract workers, to appear at the pre-trial conferences and hearings of such cases against me; to engage, terminate, substitute and pay for the services of counsel; to submit to voluntary arbitration, to admit facts or documents or enter into stipulation thereof, to conclude amicable settlement or compromise agreement and to file and receive pleadings, affidavits, position papers, motions, memoranda, appeals, petitions orders, decisions, resolutions and other papers in the course of litigation;
若甲方有任何涉及诉讼与抗辩之情事及之前法律程序作业时,乙方必须代表负责协调在劳工就业契约期限内,出席所有有关甲方之法庭聆讯或庭外和解;乙方必须参与、协调、代理及支付相关咨询服务费用;以达成和平协议或妥协同意书;以接受诉愿书、切结书、仲裁文件、提议、公告、上诉、请愿、决议、结论等程序办理其它有关诉讼文件;
to assume jointly and solidarity with me any financial or civil liability or obligation that may arise in connection with the recruitment and / or employment of workers for me by virtue of any judgement or awards to such workers, subject to full indemnification and reimbursement by me in for whatever amount it may be forced or obliged to pay in my behalf, including attorney‘s fees and litigation expenses.
甲乙双方必须于劳工就业契约期限内,共同负担之任何雇佣关系所产生任何财务或民事责任,包括因甲方于招募期间与乙方所产生的劳资纠纷、争议之解决方法,如必要之律师诉讼及服务费用。
hereby granting unto said representative full power and authority to execute or perform whatsoever act, requisite or proper to be done in about the premises as fully to all intents and purposes as i might or could lawfully do if personally present, with power of substitution and revocation and;
特此,甲方授予上述代表人乙方全权执行、准许、确实依法执行所代表之一切法律行为。
hereby ratifying and confirming all that said legal representative or substitute shall lawfully do or cause to be done under and by virtue of these presents.
特此,甲方批准及确认其法定代理人乙方之行使本文所述内容无误。
第10篇 中英文付款委托书范本
the letter of authorization (power of attorney)
i, the undersigned mr. /ms. _____representing ___________(company name), a corporation duly established by and existing under the law of_________(region) and having its office at _________(address), hereby constitute and appoint the below-mentioned persons mr./ms. ______, to represent us with regard to the notifications, communication or demand required or permitted under the general frame cooperation agreement between _________ (company name)and __________(company name).
hereby warrant and certify that the signatory, whose signature appears below are genuine and authentic, has been and is on the date set forth below, duly authorized by all necessary and appropriate action to execute the agreement.
[signature to be authorized] [date]
[print signature in english] [print e-mail address]
[print full title of authorized peron] [print tel number]
[print name of company] [company chop/seal as applicable]
by [signature] [date]
[print signature in english] [print e-mail address]
[print full title of executing officer] [print tel number]
[print address]
有权签字人委托书
兹全权委托 x x x 先生(女士)和 x x x 先生(女士)代表本公司与贵公司签署货物买卖合同事宜,其代表本公司签署的合同、订单以及其他文件,本公司确认其法律效力。以上代理人的签名样本如下:
x x x x x x(签字样本)
x x x x x x(签字样本)
以上代理人的签字在本公司送达贵公司有关变更通知以前,本公司确认其法律效力。
第11篇 个人委托书中英文范文
i,___,of____,hereby appoint__(__,of____, as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that i may legally do through an attorney in fact. this power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until____or unless specifically extended or rescinded earlier by either party
我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。
dated____
日期:__
state of____ (签名处)
地址:__
county of____
州名和县名:__
拓展阅读:委托书格式模板参考
委托人:姓名:_______ 性别:_______ 身份证编号:______________
受托人:姓名:_______ 性别:_______ 身份证编号:______________
委托原因及事项:
因本人工作原因,不能亲自到_______办理_______的相关手续,特委托_______作为我的合法代理人全权代表我办理相关事项,对委托人在办理上述事项过程中所签署的有关文件,我均予以认可,承担相应的法律责任。
委托期限:自签字之日起至上述事项办完为止。
委托人有转委托权。
委托人:_______
受托人:_______
___年___月___日
第12篇 中英文知识产权海关保护授权委托书范本
我/我们_____________________________,是_______国的公民/法人,根据《中华人民共和国知识产权海关保护条例》,兹委托____________________________________________________(地址:________________________________________________________)代理__________________________(授权号:__________)的知识产权海关保护事宜。
pursuant to relevant provisions of “regulations of the people‘s republic of china governing customs protection of intellectual property rights”, i / we, _________________________________, citizen / legal entity of _____________, hereby authorize _____________________________ ( address: ___________________________________) to represent me / us in customs recordation and protection matters on intellectual property for my / our ipr _____________________________________ under registration certificate no. _________.
委托单位名称或委托人姓名:
authorized by (print or type name): _____________________________
委托单位印章或委托人签字:
seal or signature: _____________________________
委托日期:
date of authorization: _____________________________
12位用户关注