工作总结 > 总结大全 > 总结范文
栏目

速录总结(五篇)

发布时间:2023-03-15 热度:35

速录总结

【第1篇 速录工作实习总结范本

引总结以年终总结、半年总结和季度总结最为常见和多用。下面是小编为你带来的速录工作实习总结范本,希望对你有所帮助。

学习速录和学习其他知识一样,都是有阶段性的。每个阶段的学习侧重点都不同,既有特殊性又有关联性。

从最初的入门学习,到后来的强化提速练习,以至于现在逐渐开始参与的实习。每个阶段都有不同的感受,都能从中学到新的知识,发现新的问题,以便积累更多的经验。以下是最近参与实习活动的总结。

在实习过程中,我们会参与两个不同的岗位的练习。一个是主打,一个是副打。

先说主打,主打的主要任务就是跟着讲话人的发言做全面的录入,这几乎是我们在教室学习时的全部内容。但真正的会议毕竟不像我们练习中的录音文件那样规范。在练习时,文本中的语言多数是书面文字,言简意赅,且语速一致、吐字清晰、速度合适。但在实践中,发言者情绪有时激动,语速可能很快,而且讲话内容涉及方方面面,有时口语化语言很多。这时,就发现要像在教室里那样逐字逐句的跟打下来是完全不可能的,而且也是不实用的。实习录入和教室考评主要有以下几点不同之处:

第一,要善于总结。因为大部分发言者都是脱稿演说,有时洋洋洒洒说了很多话,但其中可能有很大一部分都是一些无意义的习惯口语,像:这个吧、就是说、那个等等。这些只是属于讲话者自身的习惯,真要是全部打上去了,读起来就会很罗嗦,有些不知所云。所以老师经常说速录师不仅仅是一台录入的机器,他要运用自己的智慧把口语化的语言转化为文理通畅的书面文字。

第二,是在速度实在跟不上的时候,一定要打完一句再打下面的,起码要保证打上去的是能够看得懂的。因为毕竟我们的水平有限,有时实在跟不上讲话者的速度,在总结的基础上,还是丢了句子,这也是正常现象。但是不能这个打半句,那个又跟半句,到最后没有一个完整的意思。这样既不利于我们自己对讲话内容的理解,也给副打带来很多麻烦。应该在落句子的地方打上几个省略号,提醒副打,这里没有跟上,需要用语音伴侣补充。

第三,多运用连词消字。就我自己而言,在平常的练习中不是很注意练习连词消字,因为总是觉得打完后校对时,我自己能明白,到时候再改就行了。但是,有时会议的内容很生僻,大量的词汇都不能直接正确的上屏,即便有副打,她一直跟着听还好,一旦副打刚才在改前面的内容没有听到讲话,翻过来再看你打出的虽然同音但是全然不通顺的文章,就无从改起了。

再来说副打,副打的工作内容很繁琐。并不需要有太快的录入速度。因为速录师一般打得都很好,并没有太多需要改的地方。需要副打做的就是帮助速录师检查他没有注意也不容易注意的地方。主要有以下几点:

第一,是细心,一定要非常仔细的读主打打上的文字。不放过每一个错误。主打的水平很高,他们会保证大部分的文字是没有错误的,正因为这样出现问题的地方可能就是很不起眼的小地方,这就需要副打非常细心的检查。我认为,只要是时间允许,小到一个标点都要注意,像引号、书名号这些符号可能主打没有时间打上,副打就要联系上下文尽可能都标注出来。

第二,确定发言者姓名。当会议不是讲座,而是多个人的讨论会时,确定发言人的姓名是很重要的。一般在会议开始之前,桌上都会有与会人士的名牌,要把每一个人名,按顺序仔细抄好并事先自定义。会议开始后,每当换人发言时,一定要放下手里的活,先确定名字是否正确这点极为重要。有的人发言前并不作自我介绍,像一些比较正式的会议会有出席人员名单表,这时就需要副打查找他的姓名后补充。

第三,在不知如何去改的地方留下记号。有时,由于发言者的声音过小或者内容不熟悉,很可能有的地方速录师没有打对,而副打反复听语音伴侣后还是不明白。这时也不要急,在不明白的地方打上几个问号,会议结束后,请速录师再听一遍,他们经验丰富可以轻松的解决这种问题。

第四,要随时保存,副打一有空闲就要按一下保存。实际工作中各种问题都可能发生,为防止资料丢失,一定要随时保存。

最后一点,就是要注意不断地拓宽自己的知识面,提高文学水平。这一点不管是对主打还是副打都很重要。广阔的知识面、深厚的文学底蕴,能够大大的提高工作质量。有时,专业知识的缺乏会很影响我们的工作。例如:前两天,我参加了一次实习,是新京报办的一个作者讲座。里面提到日本浮世绘里面有一个艺妓把口红印在纸笺上。就在今天,偶然得看到《新京报》关于那天讲座的报道,才发现当时的犯了一个很严重的错误。其实这个“浮世绘”是词库里自动捆绑的,可当时就是因为不了解,特地把正确的字给改成了服装的“服”、装饰的“饰”、会议的“会”,就这样整句话的意思就全然不对了。查过资料后知道,浮世绘是日本德川时代(1603-1867),随着风土文化的发展而兴起的一种民间版画艺术。它的渊源来自原有的“大和绘”。“大和绘”是专供贵族鉴赏和在上层社会中盛行的一种带有浓厚装饰性的艺术;而浮世绘是表现民间日常生活和情趣的一种艺术形式。由此可见,平时多方面知识的积累对我们的工作有很大的帮助。

以上就是我在最近一段实习过程中挖掘的一些需要注意的地方,每一点都是由亲身经历中总结出来的。记得原美国总统波尔克说过:“读书而不思考,等于吃饭而不消化。”我相信对学习过程中遇到的问题,勤于思考,总结经验教训,有利于提高学习质量,加快学习速度。

【第2篇 速录实习总结

速录实习总结范文

学习速录和学习其他知识一样,都是有阶段性的,速录实习总结。每个阶段的学习侧重点都不同,既有特殊性又有关联性。

从最初的入门学习,到后来的强化提速练习,以至于现在逐渐开始参与的实习。每个阶段都有不同的感受,都能从中学到新的知识,发现新的问题,以便积累更多的经验。以下是最近参与实习活动的总结。

在实习过程中,我们会参与两个不同的岗位的练习。一个是主打,一个是副打。

先说主打,主打的主要任务就是跟着讲话人的发言做全面的录入,这几乎是我们在教室学习时的全部内容。但真正的会议毕竟不像我们练习中的录音文件那样规范。在练习时,文本中的语言多数是书面文字,言简意赅,且语速一致、吐字清晰、速度合适。但在实践中,发言者情绪有时激动,语速可能很快,而且讲话内容涉及方方面面,有时口语化语言很多。这时,就发现要像在教室里那样逐字逐句的跟打下来是完全不可能的,而且也是不实用的。实习录入和教室考评主要有以下几点不同之处:

第一,要善于总结。因为大部分发言者都是脱稿演说,有时洋洋洒洒说了很多话,但其中可能有很大一部分都是一些无意义的习惯口语,像:这个吧、就是说、那个等等。这些只是属于讲话者自身的习惯,真要是全部打上去了,读起来就会很罗嗦,有些不知所云。所以老师经常说速录师不仅仅是一台录入的机器,他要运用自己的智慧把口语化的语言转化为文理通畅的书面文字。

第二,是在速度实在跟不上的时候,一定要打完一句再打下面的,起码要保证打上去的是能够看得懂的。因为毕竟我们的`水平有限,有时实在跟不上讲话者的速度,在总结的基础上,还是丢了句子,这也是正常现象。但是不能这个打半句,那个又跟半句,到最后没有一个完整的意思。这样既不利于我们自己对讲话内容的理解,也给副打带来很多麻烦。应该在落句子的地方打上几个省略号,提醒副打,这里没有跟上,需要用语音伴侣补充。

第三,多运用连词消字。就我自己而言,在平常的练习中不是很注意练习连词消字,因为总是觉得打完后校对时,我自己能明白,到时候再改就行了。但是,有时会议的内容很生僻,大量的词汇都不能直接正确的上屏,即便有副打,她一直跟着听还好,一旦副打刚才在改前面的内容没有听到讲话,翻过来再看你打出的虽然同音但是全然不通顺的文章,就无从改起了。

再来说副打,副打的工作内容很繁琐。并不需要有太快的录入速度。因为速录师一般打得都很好,并没有太多需要改的地方。需要副打做的就是帮助速录师检查他没有注意也不容易注意的地方。主要有以下几点:

第一,是细心,一定要非常仔细的读主打打上的文字,不放过每一个错误。主打的水平很高,他们会保证大部分的文字是没有错误的,正因为这样出现问题的地方可能就是很不起眼的小地方,这就需要副打非常细心的检查。我认为,只要是时间允许,小到一个标点都要注意,像引号、书名号这些符号可能主打没有时间打上,副打就要联系上下文尽可能都标注出来。

第二,确定发言者姓名。当会议不是讲座,而是多个人的讨论会时,确定发言人的姓名是很重要的。一般在会议开始之前,桌上都会有与会人士的名牌,要把每一个人名,按顺序仔细抄好并事先自定义。会议开始后,每当换人发言时,一定要放下手里的活,先确定名字是否正确这点极为重要。有的人发言前并不作自我介绍,像一些比较正式的会议会有出席人员名单表,这时就需要副打查找他的姓名后补充。

第三,在不知如何去改的地方留下记号。有时,由于发言者的声音过小或者内容不熟悉,很可能有的地方速录师没有打对,而副打反复听语音伴侣后还是不明白。这时也不要急,在不明白的地方打上几个问号,会议结束后,请速录师再听一遍,他们经验丰富可以轻松的解决这种问题。

第四,要随时保存,副打一有空闲就要按一下保存。实际工作中各种问题都可能发生,为防止资料丢失,一定要随时保存。

最后一点,就是要注意不断地拓宽自己的知识面,提高文学水平。这一点不管是对主打还是副打都很重要。广阔的知识面、深厚的文学底蕴,能够大大的提高工作质量。有时,专业知识的缺乏会很影响我们的工作。例如:前两天,我参加了一次实习,是新京报办的一个作者讲座。里面提到日本浮世绘里面有一个艺妓把口红印在纸笺上。就在今天,偶然得看到《新京报》关于那天讲座的报道,才发现当时的犯了一个很严重的错误。其实这个'浮世绘'是词库里自动捆绑的,可当时就是因为不了解,特地把正确的字给改成了服装的'服'、装饰的'饰'、会议的'会',就这样整句话的意思就全然不对了。查过资料后知道,浮世绘是日本德川时代(1603-1867),随着风土文化的发展而兴起的一种民间版画艺术。它的渊源来自原有的'大和绘'。'大和绘'是专供贵族鉴赏和在上层社会中盛行的一种带有浓厚装饰性的艺术;而浮世绘是表现民间日常生活和情趣的一种艺术形式。由此可见,平时多方面知识的积累对我们的工作有很大的帮助。

以上就是我在最近一段实习过程中挖掘的一些需要注意的地方,每一点都是由亲身经历中总结出来的。记得原美国总统波尔克说过:'读书而不思考,等于吃饭而不消化。'我相信对学习过程中遇到的问题,勤于思考,总结经验教训,有利于提高学习质量,加快学习速度。

[速录实习总结范文]

【第3篇 速录工作实习总结

速录工作实习总结

总结是把一定阶段内的有关情况分析研究,做出有指导性结论的书面材料,它能帮我们理顺知识结构,突出重点,突破难点,为此要我们写一份总结。我们该怎么去写总结呢?下面是小编帮大家整理的速录工作实习总结,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

学习速录和学习其他知识一样,都是有阶段性的。每个阶段的学习侧重点都不同,既有特殊性又有关联性。

从最初的入门学习,到后来的强化提速练习,以至于现在逐渐开始参与的实习。每个阶段都有不同的感受,都能从中学到新的知识,发现新的问题,以便积累更多的经验。以下是最近参与实习活动的总结。

在实习过程中,我们会参与两个不同的岗位的练习。一个是主打,一个是副打。

先说主打,主打的主要任务就是跟着讲话人的发言做全面的录入,这几乎是我们在教室学习时的全部内容。但真正的会议毕竟不像我们练习中的录音文件那样规范。在练习时,文本中的语言多数是书面文字,言简意赅,且语速一致、吐字清晰、速度合适。但在实践中,发言者情绪有时激动,语速可能很快,而且讲话内容涉及方方面面,有时口语化语言很多。这时,就发现要像在教室里那样逐字逐句的跟打下来是完全不可能的,而且也是不实用的。实习录入和教室考评主要有以下几点不同之处:

第一,要善于总结。因为大部分发言者都是脱稿演说,有时洋洋洒洒说了很多话,但其中可能有很大一部分都是一些无意义的习惯口语,像:这个吧、就是说、那个等等。这些只是属于讲话者自身的习惯,真要是全部打上去了,读起来就会很罗嗦,有些不知所云。所以老师经常说速录师不仅仅是一台录入的机器,他要运用自己的智慧把口语化的语言转化为文理通畅的书面文字。

第二,是在速度实在跟不上的时候,一定要打完一句再打下面的,起码要保证打上去的是能够看得懂的。因为毕竟我们的水平有限,有时实在跟不上讲话者的速度,在总结的基础上,还是丢了句子,这也是正常现象。但是不能这个打半句,那个又跟半句,到最后没有一个完整的意思。这样既不利于我们自己对讲话内容的理解,也给副打带来很多麻烦。应该在落句子的地方打上几个省略号,提醒副打,这里没有跟上,需要用语音伴侣补充。

第三,多运用连词消字。就我自己而言,在平常的练习中不是很注意练习连词消字,因为总是觉得打完后校对时,我自己能明白,到时候再改就行了。但是,有时会议的内容很生僻,大量的词汇都不能直接正确的上屏,即便有副打,她一直跟着听还好,一旦副打刚才在改前面的内容没有听到讲话,翻过来再看你打出的虽然同音但是全然不通顺的文章,就无从改起了。

再来说副打,副打的工作内容很繁琐。并不需要有太快的录入速度。因为速录师一般打得都很好,并没有太多需要改的地方。需要副打做的就是帮助速录师检查他没有注意也不容易注意的地方。主要有以下几点:

第一,是细心,一定要非常仔细的读主打打上的文字。不放过每一个错误。主打的水平很高,他们会保证大部分的文字是没有错误的,正因为这样出现问题的地方可能就是很不起眼的'小地方,这就需要副打非常细心的检查。我认为,只要是时间允许,小到一个标点都要注意,像引号、书名号这些符号可能主打没有时间打上,副打就要联系上下文尽可能都标注出来。

第二,确定发言者姓名。当会议不是讲座,而是多个人的讨论会时,确定发言人的姓名是很重要的。一般在会议开始之前,桌上都会有与会人士的名牌,要把每一个人名,按顺序仔细抄好并事先自定义。会议开始后,每当换人发言时,一定要放下手里的活,先确定名字是否正确这点极为重要。有的人发言前并不作自我介绍,像一些比较正式的会议会有出席人员名单表,这时就需要副打查找他的姓名后补充。

第三,在不知如何去改的地方留下记号。有时,由于发言者的声音过小或者内容不熟悉,很可能有的地方速录师没有打对,而副打反复听语音伴侣后还是不明白。这时也不要急,在不明白的地方打上几个问号,会议结束后,请速录师再听一遍,他们经验丰富可以轻松的解决这种问题。

第四,要随时保存,副打一有空闲就要按一下保存。实际工作中各种问题都可能发生,为防止资料丢失,一定要随时保存。

最后一点,就是要注意不断地拓宽自己的知识面,提高文学水平。这一点不管是对主打还是副打都很重要。广阔的知识面、深厚的文学底蕴,能够大大的提高工作质量。有时,专业知识的缺乏会很影响我们的工作。例如:前两天,我参加了一次实习,是新京报办的一个作者讲座。里面提到日本浮世绘里面有一个艺妓把口红印在纸笺上。就在今天,偶然得看到《新京报》关于那天讲座的报道,才发现当时的犯了一个很严重的错误。其实这个“浮世绘”是词库里自动捆绑的,可当时就是因为不了解,特地把正确的字给改成了服装的“服”、装饰的“饰”、会议的“会”,就这样整句话的意思就全然不对了。查过资料后知道,浮世绘是日本德川时代(1603-1867),随着风土文化的发展而兴起的一种民间版画艺术。它的渊源来自原有的“大和绘”。“大和绘”是专供贵族鉴赏和在上层社会中盛行的一种带有浓厚装饰性的艺术;而浮世绘是表现民间日常生活和情趣的一种艺术形式。由此可见,平时多方面知识的积累对我们的工作有很大的帮助。

以上就是我在最近一段实习过程中挖掘的一些需要注意的地方,每一点都是由亲身经历中总结出来的。记得原美国总统波尔克说过:“读书而不思考,等于吃饭而不消化。”我相信对学习过程中遇到的问题,勤于思考,总结经验教训,有利于提高学习质量,加快学习速度。

【第4篇 2023年速录工作实习总结范文

学习速录和学习其他知识一样,都是有阶段性的。每个阶段的学习侧重点都不同,既有特殊性又有关联性。

从最初的入门学习,到后来的强化提速练习,以至于现在逐渐开始参与的实习。每个阶段都有不同的感受,都能从中学到新的知识,发现新的问题,以便积累的经验。以下是最近参与实习活动的总结。

在实习过程中,我们会参与两个不同的岗位的练习。一个是主打,一个是副打。

先说主打,主打的主要任务就是跟着讲话人的发言做全面的录入,这几乎是我们在教室学习时的全部内容。但真正的会议毕竟不像我们练习中的录音文件那样规范。在练习时,文本中的语言多数是书面文字,言简意赅,且语速一致、吐字清晰、速度合适。但在实践中,发言者情绪有时激动,语速可能很快,而且讲话内容涉及方方面面,有时口语化语言很多。这时,就发现要像在教室里那样逐字逐句的跟打下来是完全不可能的,而且也是不实用的。实习录入和教室考评主要有以下几点不同之处

第一,要善于总结。因为大部分发言者都是脱稿演说,有时洋洋洒洒说了很多话,但其中可能有很大一部分都是一些无意义的习惯口语,像:这个吧、就是说、那个等等。这些只是属于讲话者自身的习惯,真要是全部打上去了,读起来就会很罗嗦,有些不知所云。所以老师经常说速录师不仅仅是一台录入的机器,他要运用自己的智慧把口语化的语言转化为文理通畅的书面文字。

第二,是在速度实在跟不上的时候,一定要打完一句再打下面的,起码要保证打上去的是能够看得懂的。因为毕竟我们的水平有限,有时实在跟不上讲话者的速度,在总结的基础上,还是丢了句子,这也是正常现象。但是不能这个打半句,那个又跟半句,到最后没有一个完整的意思。这样既不利于我们自己对讲话内容的理解,也给副打带来很多麻烦。应该在落句子的地方打上几个省略号,提醒副打,这里没有跟上,需要用语音伴侣补充。

第三,多运用连词消字。就我自己而言,在平常的练习中不是很注意练习连词消字,因为总是觉得打完后校对时,我自己能明白,到时候再改就行了。但是,有时会议的内容很生僻,大量的词汇都不能直接正确的上屏,即便有副打,她一直跟着听还好,一旦副打刚才在改前面的内容没有听到讲话,翻过来再看你打出的虽然同音但是全然不通顺的文章,就无从改起了。

再来说副打,副打的工作内容很繁琐。并不需要有太快的录入速度。因为速录师一般打得都很好,并没有太多需要改的地方。需要副打做的就是帮助速录师检查他没有注意也不容易注意的地方。主要有以下几点

第一,是细心,一定要非常仔细的读主打打上的文字。不放过每一个错误。主打的水平很高,他们会保证大部分的文字是没有错误的,正因为这样出现问题的地方可能就是很不起眼的小地方,这就需要副打非常细心的检查。我认为,只要是时间允许,小到一个标点都要注意,像引号、书名号这些符号可能主打没有时间打上,副打就要联系上下文尽可能都标注出来。

第二,确定发言者姓名。当会议不是讲座,而是多个人的讨论会时,确定发言人的姓名是很重要的。一般在会议开始之前,桌上都会有与会人士的名牌,要把每一个人名,按顺序仔细抄好并事先自定义。会议开始后,每当换人发言时,一定要放下手里的活,先确定名字是否正确这点极为重要。有的人发言前并不作自我介绍,像一些比较正式的会议会有出席人员名单表,这时就需要副打查找他的姓名后补充。

【第5篇 2023年速录员个人总结

结我于2023年2月正式作为一名速录员进入法院工作, 在立案庭 工作近半年。在我刚进法院工作室,对速录员的工作根本就不了 解, 通过庭里前辈们的带领下让我很快的了解到这份工作的性质 及内容。速录员工作是法院审判工作的重要组成部分,在执行法 定诉讼程序,完成审判任务,保证办案质量,提高办案效率等各 项工作中,具有十分重要的作用。速录员职责履行得好坏,对能 否如实反映整个审判活动的情况,对案件能否准确、合法、及时 的审理起着重要的作用,也直接影响到法院的审判工作。同时, 速录员工作也很琐碎,比较繁杂,正是基于对此的认识,我在工 作中格外注意细节方面的问题,因为我知道在速录员的工作中, 一方面主要处理程序法上面的事务,任何一个案件的审理,无论 在实体法上审判员处理的如何好,只要诉讼程序出了错,那就会 被发回重审,而之前所做的大量工作就会白费。所以平时我比较 注重学习, 工作中尽量做到认真、 仔细, 特别是对当事人的送达、 期间等方面比较关注,就2023年我进入法院工作后,由我担任速录员的案件共63件,目前没有一个案件在程序上出错。而另一方 面,速录员的工作的重要内容是开庭时的记录工作,就我个人的 工作习惯而言,每次开庭记录的前一天,我会到审判员处翻阅案 件卷宗材料,这不仅是为了再次检查诉讼材料送达的情况,确认 庭前各项准备工作已经完成,也是为了熟悉案情,了解当事双方 争议的问题,让自己能在开庭记录时做到快速总结、分析,这样 才能做到快、准、精的记录庭审情况。

速录员的工作职责中第一条就是办理庭前准备过程中的事务1 性工作,而案件开庭前事务性工作会与许多当事人接触。在过去 的工作中,我感受到法院在很多群众眼里是个神圣的地方,他们 对法院寄予了很大的希望,希望自己的问题能在法院得到解决, 同时也了解到很多群众对法律程序了解不多, 在与他们的接触中 有时会遇到不是很了解法律的程序或是对立情绪很重的当事人, 此时,我就会耐心的给他们解释民事诉讼中相应的法律程序,热 情的接待他们,告知他们享有的权利、义务。虽然我不是法官, 但我作为法院的一名速录员,在工作时、在面对当事人时,我代 表的是江宁区人民法院的形象, 我的所言所行也影响到当事人对 我们法院的印象, 因此我认为我有责任也有义务在工作时应以较 好的修养、热情的态度来面对当事人,我希望能让他们在与我们 的接触中感受到法院是个能让群众信任的地方。

为了保证每个案件不违反程序法,我常常加班处理案件, 通知当事人到法院领取各种材料。我认为速录员的工作多而繁 琐,从案件的庭前准备、庭审记录到卷宗的归档均是速录员来完 成,如果没有较强的工作责任心,细致的工作态度、较强的工作 效率就很容易出错,而一旦出错就会影响全院正常工作。

我对法律知识的熟练掌握还有很大的一段距离, 对法律条文 掌握不够,今后工作中要继续不断加强法律知识学习,这是我今 后的前进方向;庭审中记录的概括程度不够,语言不够精简,在 以后的工作中也要不断加强这方面改进; 打字速度离自我要求的 每分钟120个字还有相当大的距离, 这也是今后需要提高的地方, 对待当事人语言不够精简, 打字速度不够快, 工作效率有待提高。

在以后的工作中,我要不断学习,努力改进,为推动我庭工作步上新的台阶做出应有的贡献!

《速录总结(五篇).doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

相关总结

最新加入范文

分类查询入口

一键复制